http://vmel.livejournal.com/ ([identity profile] vmel.livejournal.com) wrote in [personal profile] burrru 2010-07-01 12:05 pm (UTC)

Вот только здесь оба сонета "итальянские", а не "английские" (более строгая рифмовка).

Попытался представить себе азот, бурлящий в раздувшемся зобу (автор - птица, или страдает воспалением щитовидки?), а также пузырящийся по железам... Нет, я понимаю, стихи пишут в основном гуманитарии, но не до такой же степени!.. ;)

> Запомните: хороших переводов сонетов Шекспира не существует!

А что, кто-то не согласен?

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting