Вы действительно считаете, что "был счастлив треснуть", "вдовица", "хахаль", и особенно "власы златые" - это "в духе русских стихов Бродского"? Да, и еще непроизносимое "впер в небеса я" туда же.
(Я в курсе, что Бродский иногда пользуется сниженной лексикой, как и любой другой - но зачем же это городить в таком количестве, особенно учитывая, что в оригинале ничего подобного нет?)
no subject
(Я в курсе, что Бродский иногда пользуется сниженной лексикой, как и любой другой - но зачем же это городить в таком количестве, особенно учитывая, что в оригинале ничего подобного нет?)