так я и считаю, что любая настоящая поэзия непереводима. Переложима, но непереводима. Не, ну переводить все равно надо, чтоб понимать последующие аллюзии - а то даже в американских детективах натыкаешься на всяких альбатросов на плечах - но это уже будет инфоматериал, а не поэзия.
no subject
Не, ну переводить все равно надо, чтоб понимать последующие аллюзии - а то даже в американских детективах натыкаешься на всяких альбатросов на плечах - но это уже будет инфоматериал, а не поэзия.