http://mi-ze.livejournal.com/ ([identity profile] mi-ze.livejournal.com) wrote in [personal profile] burrru 2015-06-17 11:52 am (UTC)

Re: Запоздалая реакция

Спасибо, интересно. "Поверить алгеброй..."
Сохранить в переводе точность эмоции или точность слова? Есть еще третье, не менее важное - точность стиля. То, что алгеброй, к счастью, поверить невозможно. Хотя - кто их знает, этих исследователей.:)
Я только сейчас сообразила, что вы называете "перевести под". Меня напрягло это слово, но сейчас я подумала, что если бы было написано "в стиле", сочла бы это нормальным.
Еще раз спасибо - и за беседу, и за новую для меня информацию.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting