http://rebeka-r.livejournal.com/ ([identity profile] rebeka-r.livejournal.com) wrote in [personal profile] burrru 2013-03-26 12:30 am (UTC)

Вы полагаете, Евгений Витковский - супер-профи?))

Я обратилась к нескольким русским поэтам, крупнейшим, и предложила им эти стихи Черниховского, с подстрочником и аллитерациями. Вот жду результата.... Некоторые отдельные сонеты из этого цикла уже перевели, и я их уже издала.
Они сложные для перевода, эти сонеты, их изложить на русском не так просто, как рассматривать усатую морду д-ра Ш.Черниховского на купюре в 50 шекелей))

А с идыш - да, конечно, все разом сдохло, выключилось, щелкнуло и угасло, как телевизор - и идыш, и ладино, и язык татов, схожий с фарси, и пр. еврейские наречия, напр. с тюркскими основами,- в момент оживления ( гальванизации))) иврита.

И ушло в нежную область с трудом вспоминаемых снов . Предутренних.
А патетический иврит, наоборот, вышел из пламени семисвечников , сошел с пергаментов и свитков, прям в газеты.

я вот такой стиш нашла - ( то есть, стиш - это... ммммм, ну как бы сказать, необидно для его автора?... но трогательный.)-
http://rebeka-r.livejournal.com/213180.html


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting