Entry tags:
военные фасоны
Славная бекеша у Ивана Ивановича! отличнейшая! А какие смушки! Фу ты, пропасть, какие смушки! сизые с морозом! Я ставлю бог знает что, если у кого-либо найдутся такие! Взгляните, ради бога, на них, - особенно если он станет с кем-нибудь говорить, - взгляните сбоку: что это за объядение! Описать нельзя: бархат! серебро! огонь! Господи боже мой! Николай Чудотворец, угодник божий! отчего же у меня нет такой бекеши!
Гоголь, "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем"

Это французский генерал. В битве при Седане он получил тяжелое ранение в бедро. С тех пор он стеснялся носить обтягивающие кавалерийские рейтузы и придумал новый покрой брюк. Звали этого генералаГастон Галифе. И на фотографии Галифе в галифе .

Это британский генерал. В битве при Ватерлоо он потерял руку. Чтобы потеря руки не бросалась в глаза, он придумал новый покрой рукава. Звали этого генералаФицрой Сомерсет Реглан. И на фотографии Реглан в реглане. .

Это британский фельдмаршал. Он был практичным военным и вместо неудобного мундира носил куртку с четыремя большими накладными карманами. Звали этого фельдмаршалаДжон Френч. И на фотографии Френч во френче .

Это британский генерал. Чтобы утеплить холодный мундир, он надевал вязаную кофту на пуговицах. Звали этого генералаДжеймс Кардиган. И на портрете Кардиган в кардигане. .

А это венгерский полководец. Он, по всей видимости, плохо переносил холод, поэтому часто носил теплый полушубок с меховой отделкой. Звали этого полководцаКаспар Бекеш. И на картине (не было фотографий в XIV веке) Бекеш в бекеше .
Гоголь, "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем"

Это французский генерал. В битве при Седане он получил тяжелое ранение в бедро. С тех пор он стеснялся носить обтягивающие кавалерийские рейтузы и придумал новый покрой брюк. Звали этого генерала

Это британский генерал. В битве при Ватерлоо он потерял руку. Чтобы потеря руки не бросалась в глаза, он придумал новый покрой рукава. Звали этого генерала

Это британский фельдмаршал. Он был практичным военным и вместо неудобного мундира носил куртку с четыремя большими накладными карманами. Звали этого фельдмаршала

Это британский генерал. Чтобы утеплить холодный мундир, он надевал вязаную кофту на пуговицах. Звали этого генерала

А это венгерский полководец. Он, по всей видимости, плохо переносил холод, поэтому часто носил теплый полушубок с меховой отделкой. Звали этого полководца
no subject
no subject
no subject
а давайте дружить детективами ;о)
вы кого больше любите? я - больше люблю дам!
конечно леди Агату, потом ее последовательниц Дороти Сэйерс, Найо Марш, Джозефину Тэй, нежно люблю Эллис Питерс и примкнувшего к ним Дика Френсиса. про веллингтоны же совсем недавно прочитала у (если мне не изменяет память ;о) Энн Грэнджер.
(если мы не слишком помешаем нашему любезному хозяину ;о)
или, если хотите, у вас, а то добро пожаловать ко мне - я очень люблю о
шляпкахкнижках разговаривать! )no subject
Разумеется, я тоже больше люблю дам - началось в детстве с А.Кристи, разумеется, но Дороти Сэйерс как-то тоньше, а Дж. Тэй ... серьезнее, что ли, основательнее, в ее героях есть жизнь, а не только повод для игры ума. (Хотя мисс Марпл остается моей вечной любовью, тем более что старость надвигается...) Эллис Питерс после какой-то по счету повести начала писать явно под телесериал :-( Найо Марш еще не читала, но многие советуют, ставлю в список. Энн Грэнджер не читала тоже - поищу, где можно качнуть на английском. Дик Фрэнсис - тема не моя, читаю с удовольствием, но без фанатизьма.
А как Вам ПиДи Джеймс? (Филис Дороти которая)? Тоже knighted. Детективы начала писать, чтоб содержать семью - мужу, военному инвалиду, не давали пенсию, ибо псих. расстройство не считалось инвалидностью, а детей было трое. Она потяжеловеснее Агаты, но мне понравилась.
А Элизабет Джордж? Американка, влюбившаяся в Англию. Конечно, у ее инспектора Линли торчат длиннющие уши лорда Питера Уимзи, плюс последние вещи скатываются в дамско-романтическое, но все равно она читабельна весьма.
И - не дама, но мне понравился очень! - эдвардианский пост-холмсовец, Ричард Остин Фримен. Его детектив - эксперт-криминалист, в отличие от Холмса, должен отстаивать свои выводы в суде, так что надо не только блеснуть умом и вычислить преступника, но и найти безошибочно убедительные доказательства.
И ещё Сирил Хэйр (Hare), автор "Чисто английского убийства", так популярного в Союзе из-за телефильма. Он написал немного, но хорошо; он из судейских, у него почти все убийства - чисто английские (связаны с какими-нить причудами англ. законов).
А сейчас в штатах завелся лит. проект под именем Чарльз Тодд - он (скорее они) пишет ретро-детективы под Англию 20х годов, и стилизовано оно совсем неплохо. Видна большая работа с материалом (лексическим и историческим). Правда, с вне-английским материалом там явно не работали, ибо в одной из вещей старая дама - собирательница экзотики - в 1916 хвастается "самоваром из Ленинграда". (это не ляп перевода - это оригинал).
no subject
можно, я ваш коммент туда перенесу? потому что девушки тоже интересуются ;о)
а Вы по-аглицки читаете? я вам завидую, моих знаний еще как-то хватает на технические тесты, а беллетристика - она все же для удовольствия ;о)
no subject
и да, я читаю по-аглицки с колоссальным удовольствием, хоть и медленнее, чем по-русски (у А.Кристи и Дороти Сэйерс полно каламбуров, многое в переводе теряется)
no subject
хотя, когда я была влюблена в мужчину, читавшего в оригинале Диккенса и Джейн Остин, моей отваги хватило на "Pride & prejudice" - что там кони и горящие избы ;о)
да, и большое спасибо за наводки - у Хейра я читала только то самое "Чисто английское убийство", еще сто лет назад, в сборнике Зарубежного детектива. Фримен же и Тодд - имена новые, у удовольствием почитаю.
no subject