burrru: (me)
В 2004 году вышел французский фильм "Восстание/Воскресение". В фильме главный герой насвистывает "Интернационал". Во Франции режиссера фильма оштрафовали за
нарушение авторских прав. Символично, что авторские права на "Интернационал" оканчиваются в октябре 2017 года...


Не лучше обстоят дела и в США. Недавно фарисействующие американские прокуроры довели до самоубийства Аарона Шварца - борца за свободный интернет, талантливого программиста, которому мы обязаны RSS стандартом. А один современный американский анекдот в переводе звучит так:

Если вы станете продавать в интернете файлы с песнями Майкла Джексона, то получите за это 5 лет тюрьмы - на один год больше, чем получил доктор, который его убил.

Ситуация с авторскими правами совершенно безобразная и меня радует то, что практически все, кто говорят и читают по-русски, активно и постоянно авторские права нарушают. Только так можно добиться положительных изменений в этом вопросе.
burrru: (me)
по-английски "слоняться" - obambulate
burrru: (Default)
Мудрейшая [livejournal.com profile] cleofide напомнила, что сегодня день рождения Гайдна. По такому случаю я послушал любимую соль-минорную тридцать девятую симфонию.



Википедия пишет, что эта симфония относится к периоду "Бури и натиска" и что она оказала значительное влияние на соль-минорные симфонии
Моцарта:
http://www.youtube.com/watch?v=AkB84uyUVno
Иоганна Кристиана Баха:
http://www.youtube.com/watch?v=LqgUSBvTAg4
и Ванхаля:
http://www.youtube.com/watch?v=TArCTyfF8Os
Будучи в музыке профаном с претензиями, я бы добавил к этому списку еще и соль-минорную симфонию Кожелуха:
http://www.youtube.com/watch?v=NgzsxDWGW3Q

UPD. Фильс:
http://www.youtube.com/watch?v=THoePyX4KAw

Занятно, что этот европейский Sturm und Drang обязан, как минимум, своим названием американской Войне за независимость. События этой войны, а также эмоции ее участников стали основой пьесы Фридриха Максимилиана Клингера, озаглавленной "Буря и натиск" и написанной в 1776 году. Биография этого литератора заслуживает отдельного рассказа, но не сегодня... Сегодня день рождения Гайдна, и поэтому - финал соль-минорной симфонии 39:

burrru: (Default)
У Аркадия Гайдара есть фельетон под названием "Табель о рангах", который начинается так:

Раньше было проще. Упомянутый табель ясно указывал чиновнику его место в запутанной канцелярии Российской империи. Каждый сверчок знал свой шесток. Ну, и дальше что-то анти-бюрократическое.

Занятно в этом то, что чиновники в Российской империи, вероятно, знали, что в выражении "Табель о рангах" слово "табель" - женского рода...
burrru: (Default)
Для начала известный анекдот:
Американцы потратили миллион долларов на разработку ручки для астронавтов, которая пишет в невесомости. А русские дали космонавтам карандаш.

А теперь отрывок из доклада товарища Гагарина Юрия Алексеевича от 13 апреля 1961 года на заседании Государственной комиссии:
"Производил записи в бортжурнал, доклады, работал телеграфным ключом. Когда принимал пищу, пил воду, пустил планшет, и он с карандашом «плавал» передо мной. Затем надо было мне записать очередной доклад. Взял планшет, а карандаша на месте не оказалось. Улетел куда-то. Ушко было привернуто к карандашу шурупчиком, но его, видимо, надо было или на клей поставить, или потуже завернуть. Этот шуруп вывернулся, и карандаш улетел. Свернул бортжурнал и вложил в карман. Все равно не пригодится, писать же нечем."

Другой известный анекдот про две гири я, пожалуй, рассказывать не буду...
burrru: (Default)
Иоганн Себастьян Бах написал для своей жены, Анны Магдалены, сборник произведений. Этот сборник называется "Нотная тетрадь Анны Магдалены Бах". Начинается сборник произведением, написанным проверьте вашу догадку )
burrru: (Default)
Классическая задача. Известно, что одомашивание животных проходило в два этапа. Первый этап проходил примерно 40 тысяч лет назад, а второй - примерно 10 тысяч. Как определить, какое животное в какой из этапов было одомашено?

Проверьте вашу догадку )
burrru: (Default)






В этих трех знаменитых песнях есть нечто общее. Настроение, что ли... И неудивительно. Причина в том, что мелодия каждой из этих песен - проверьте вашу догадку )
burrru: (Default)
Стихотворение о поэте, роман про писателя, фильм об актере или картина с художником - такие произведения встречаются и нередко. Есть даже иконы с иконописцем: когда канонизировали Андрея Рублева, то появились иконы с его изображением. А есть и опера про композитора. Звали этого композитора Алессандро Страделла и он так отжигал в XVII веке, что пару веков спустя один из второстепенных немецких романтиков сочинил про это оперу.

Родился Алессандро в Болонье в 1639 году, в аристократической итальянской семье. Уже в ранней юности он стал известным композитором: когда ему было 20 лет, королева Швеции заказала ему оперу. В 28 лет он переехал в Рим, где сочинял музыку и соблазнял аристократок. Вместе с приятелем он попытался провести финансовую аферу и выманить деньги у католической церкви. Афера раскрылась и Страделла бежал из Рима. Когда церковь простила его, он вернулся в Рим, но позже из-за аристократов-рогоносцев был вынужден навсегда оставить Рим и перебраться в Венецию.

В Венеции один из самых влиятельных людей города пригласил Алессандро в качестве учителя музыки для своей жены. Козла в огород... Когда интрижка стала известна обманутому вельможе, он разозлился не на шутку и нанял бандитов, чтобы те убили Страделлу. По счастью, бандиты нашли Страделлу во время одного из концертов. Как и большинство итальянских композиторов эпохи барокко, Страделла был скрипачем-виртуозом. (Это, кстати, хорошо иллюстрирует разницу между немецкой и итальянской музыкой того времени: немецкие композиторы больше играли на клавесине.) Заслушавшись музыкой, бандиты передумали убивать Страделлу, но велели ему убраться из Венеции.

Страделла переехал в Геную, но образа жизни так и не поменял. В 1682 году очередной вельможа-рогоносец нанял несентиментального убийцу. Алессандро Страделла был убит ударом кинжала на пьяцца Банки, ему было 42 года.

В этой арии Купидон дразнит Вулкана, который слишком долго терпит неверность Венеры.



Когда-то собирался рассказать про похождения этого удивительного итальянца, но забыл. Вспомнил сегодня, когда увидел у мудрейшей [livejournal.com profile] cleofide вот эти картины Армена Гаспаряна:

burrru: (Default)
Родился в провинциальном немецком городке. В детстве подозревали задержку в развитии. Средне учился в школе. Со второй попытки поступил в политехнический институт. Не взяли в аспирантуру. С трудом и по знакомству нашел работу клерком. Альберт Эйнштейн.

Родился вдалеке от столицы. В детстве проявлял странности в поведении. По блату был устроен в лучшую столичную школу. Учился очень плохо. Устроился на работу чиновником министерства иностранных дел, должности не соответствовал. Александр Пушкин.

Родился в провинциальном австрийском городке. В юности пел в хоре, но был выгнан за хулиганство. Работал сперва уличным певцом, позже - слугой. Йозеф Гайдн.

Время от времени появляется очередная конспиративная теория о том, кто на самом деле написал стихи и пьесы Шекспира: королева Елизавета, Фрэнсис Бэкон, Кристофер Марло, граф Рэтленд. И каждый раз в подтверждение этой версии приводятся сомнения: ну как мог этот не знающий толком ни греческого, ни латыни плохо образованный провинциал из Стратфорда написать такие гениальные тексты?!

Мог.

13, 14, 15

Sep. 10th, 2010 02:07 pm
burrru: (Default)
На солнце ли, в тени, но Вы вуали
с тех самых пор,
как сердца моего большой раздор
стал ясен Вам, не поднимали.

Пока я мысли нежные таил,
И к гибели рассудок мой стремился,
Был жалостью Ваш облик облечён;
Но лишь мой пыл Амуром Вам открылся,

Как золото волос покров сокрыл,
И мир от взглядов милых ограждён.
Я самого желанного лишён:

мной властвует вуаль
до смертной мглы, июль или февраль –
огни прекрасных глаз видны едва ли.

Это 11-й сонет Петрарки. Молодой Франческо влюблён, талантлив и свободен. Он не следует канонам и легко обращается со строчками, рифмами и созвучиями.

Сто лет спустя итальянский композитор Франческо де Лайоль напишет песню на эти слова. Начинается музыка де Лайоля так:



А еще около ста лет спустя появится самый известный исполнитель этой песни. Он вам хорошо знаком. Проверьте вашу догадку )
burrru: (Default)
В 1804 году Сальери написал "Крошечный реквием, написанный мной для меня - Антонио Сальери, крошечнейшего создания". Мое внимание привлекло звучание одного фрагмента из третьей части этого реквиема - с 49-й по 54-ю секунды:


Текстура этого фрагмента напоминает )
burrru: (Default)
Известно, что диснеевский мультик "Король-лев" написан по "Гамлету". Короля убивает родной брат, дух убитого короля является принцу, принц мстит за отца и много чего еще по мелочи. Розенкранца и Гильденстерна в мультфильме заменяют кабан-бородавочник Пумба и мангуст Тимон.


Выбраны эти животные не просто так. Оказывается, только между двумя млекопитающими бывают симбиотические отношения: между кабаном-бородавочником и полосатым мангустом. Мангуст питается паразитами, которые живут на кабане.


А в сети ведутся споры о том, фотошоп ли вот эта фотография:
burrru: (Default)
Объясняю сейчас в [livejournal.com profile] art_of_poetry, почему хороших переводов сонетов Шекспира не существует. Вот иллюстрация. В 1974 году Бродский написал "Двадцать сонетов к Марии Стюарт". Четвертый сонет звучит так:

Красавица, которую я позже
любил сильней, чем Босуэла -- ты,
с тобой имела общие черты
(шепчу автоматически "о, Боже",
их вспоминая) внешние. Мы тоже
счастливой не составили четы.
Она ушла куда-то в макинтоше.
Во избежанье роковой черты,
я пересек другую -- горизонта,
чье лезвие, Мари, острей ножа.
Над этой вещью голову держа,
не кислорода ради, но азота,
бурлящего в раздувшемся зобу,
гортань... того... благодарит судьбу.

Если бы этот сонет переводил Маршак, то получилось бы вот это:

Сколь ни был Босвел по сердцу тебе,
Но страсть моя к другой была сильнее.
Ты обликом отчасти схожа с нею -
Мне вспомнилось в приглушенной божбе.
Нас было вместе не свести судьбе...
Уйти в плаще за счастием, вернее,
За грань - ты не позволила себе.
Я грань иную пересек позднее:
Земля в ней встретит неба синеву,
А острота ее клинку подобна.
На ней вздымаю гордую главу
Не для дыханья. И пускай утробно
Пузырится азот по железам,
Но горло благодарно небесам.

Запомните: хороших переводов сонетов Шекспира не существует!
burrru: (Default)
Однажды Моцарт сказал: "Я пишу музыку, как корова писает". Многие уважаемые музыковеды считают, что Моцарт в характерной грубовато-шутливой манере имел в виду, что пишет музыку естественно.

Я уверен, что Моцарт просто перефразировал французскую поговорку "il pleut comme une vache qui pisse", что дословно означает "идет дождь, как корова писает", а смысл этой поговорки: идет сильный дождь.

Моцарт имел в виду, что пишет много...
burrru: (Default)
Знаменитая сценка Чаплина, где у его героя нет слов, а петь хоть что-то надо:


Битлз однажды решили пошутить:


И "Уно моменто":
burrru: (Default)
В "Сказке о царе Салтане..." Пушкин со свойственным ему весельем шутит:

Диву царь Салтан дивится,
А Гвидон-то злится, злится...
Зажужжал он и как раз
Тетке сел на левый глаз,
И ткачиха побледнела:
"Ай!" и тут же окривела;
Все кричат: "Лови, лови,
Да дави ее, дави...
Вот ужо! постой немножко,
Погоди..." А князь в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море прилетел.

Здесь слова "ужо! постой" представляют собой каламбур. Это, конечно же, каламбур, а не совпадение. Так, в следующий раз в подобной ситуации говорится:

Он над ней жужжит, кружится -
Прямо на нос к ней садится,
Нос ужалил богатырь:
На носу вскочил волдырь.
И опять пошла тревога:
"Помогите, ради бога!
Караул! лови, лови,
Да дави его, дави...
Вот ужо! пожди немножко,
Погоди!.." А шмель в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море полетел.

И не случайно здесь каламбуром оказываются слова "ужо! пожди".

Я не силен в пушкинистике и тешу себя надеждой, что первым обнаружил эту игру слов. Но если нет, буду рад сослаться на первоисточник.

Александр Сергеевич, с днем рождения и спасибо Вам за наш замечательный язык!!
burrru: (Default)
Эйнштейн был умным евреем. Эта, на первый взгляд, тривиальная сентенция заслуживает особого внимания, поскольку она помогает понять некоторые детали. Математики выделяют такие высказывания в отдельные теоремы и получают из них много полезных следствий. Попробуем и мы. Следствие первое из этой теоремы: Эйнштейн был сионистом – сторонником образования еврейского государства. Свой первый визит в США великий физик совершил в 1921 году. И это был не научный визит, а тур в поддержку образования Израиля.

Финансовые дела Эйнштейна в 1921 году были не ахти. И он (следствие второе из нашей теоремы) решил во время этого тура подзаработать. Эйнштейн в то время был самым знаменитым ученым в мире. Это обстоятельство позволило ему запросить за несколько лекций огромную сумму: 15 тысяч долларов. Гарвардский университет мог себе это позволить, но там отрицательно отнеслись к сионистским взглядам Эйнштейна. Принстонский университет очень хотел пригласить Эйнштейна, но таких денег у них не было. Однако руководство Принстона нашло выход. Во-первых, они заплатили, сколько смогли. Во-вторых, они дали Эйнштейну почетную степень. В-третьих, они издали его книгу, выделив ему очень большой процент с продаж этой книги.

В 1933 году в Германии пришли к власти нацисты. И Эйнштейн (третье следствие из нашей теоремы) эмигрировал из Германии. Он обосновался в США и неудивительно, что в качестве места работы он выбрал Принстонский университет.

В 1921 году английский Эйнштейна был далек от совершенства. Поэтому лекции в Принстоне он читал на родном немецком языке. На церемонии награждения Эйнштейна почетной степенью президент Принстонского университета произнес такие слова: «Мы приветствуем нового Колумба науки, который в одиночку плывет сквозь мысли странные моря». Вряд ли Эйнштейн узнал эту цитату. А ведь ему сделали самый серьезный комплимент, который может получить ученый в англоязычном мире.

В конце XVIII века Уильям Вордсворт учился в Кембридже. Из окна своей комнаты он видел знаменитую статую Ньютона. Позже в ставшей классической поэме «Прелюдия» Вордсворт написал:

С моей подушки, освещенный светом
Луны и добрых звезд, я видеть мог
На постаменте статую Ньютона.
Он держит призму. Тихое лицо
Как циферблат ума, что в одиночку
Плывет сквозь Мысли странные моря.

Оригинал
And from my pillow, looking forth by light
Of moon or favouring stars, I could behold
The antechapel where the statue stood
Of Newton with his prism and silent face,
The marble index of a mind for ever
Voyaging through strange seas of Thought, alone.

Вот так выглядит эта статуя:
burrru: (Default)
В 1978 году премьер-министр Израиля Менахем Бегин стал инициатором мирных переговоров с Египтом. Переговоры привели к подписанию мирного договора, а Бегин получил Нобелевскую премию мира. Любопытно, что родился Менахем Вульфович Бегин в Брест-Литовске. Возможно, он помнил, как радовались люди подписанию Брест-Литовского мира - маленькому Менахему было тогда 4 с половиной года.
burrru: (Default)
Слово "предшественник" крепко прилипло к Кристоферу Марло. И неспроста: как английский драматург он был предшественником Шекспира, а знаменитое произведение Марло "Трагическая история доктора Фауста" стало предшественником "Фауста" Гёте.

В "Трагической истории доктора Фауста" есть эпизод, где один персонаж пеняет Фаусту: "Вот доктор Лопус был совсем не такой доктор". Это намек на доктора Родриго Лопеса. Он родился в Португалии, но в 1559 году сбежал оттуда в Англию, спасаясь от инквизиции: вероятно, он был крещеным евреем, но тайно исповедовал иудаизм. В Англии доктор Лопес стал протестантом и со временем сделал неплохую карьеру. Он даже был главным врачом королевы Елизаветы. Но в 1593 году его обвинили в попытке отравить королеву и после долгого процесса казнили. Перед казнью доктор Лопес сказал собравшейся толпе, что он любит королеву так же, как и Иисуса Христа. Толпа расхохоталась - англичане в те времена хорошо понимали намеки и скрытый смысл.

Судьба Лопеса отразилась в другом произведении Марло - трагедии "Мальтийский еврей". А многие шекспироведы считают, что Лопес - прототип шекспировского Шейлока.

Profile

burrru: (Default)
burrru

March 2014

S M T W T F S
       1
2345678
910 11 12131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 02:04 am
Powered by Dreamwidth Studios