burrru (
burrru
) wrote
2013
-
01
-
03
12:12 am
Entry tags:
это любопытно
об америке
по-английски "слоняться" - obambulate
Threaded
|
Flat
no subject
olgayaroslavna.livejournal.com
2013-01-02 10:15 pm (UTC)
(
link
)
Хм, почему тогда не "осляться"...
(no subject)
pere-noel-f.livejournal.com
-
2013-01-03 14:40 (UTC)
-
Expand
no subject
balda-balda.livejournal.com
2013-01-02 10:22 pm (UTC)
(
link
)
небось искаж. исп. deambular
«В департамент чиновники являлись неаккуратно и слонялись, точно на биваках (Сухово-Кобылин).
а иной каламбурист непременно вклеил бы сюда бивни.
no subject
spamsink.livejournal.com
2013-01-02 11:06 pm (UTC)
(
link
)
Хорошая была бы фамилия Obambula.
no subject
potap.livejournal.com
2013-01-03 03:40 am (UTC)
(
link
)
Не по-английски, а по-америкаански. В Оксфордском словаре такого
слова нет.
(no subject)
hermeneuma.livejournal.com
-
2013-01-03 04:28 (UTC)
-
Expand
(no subject)
potap.livejournal.com
-
2013-01-03 06:43 (UTC)
-
Expand
(no subject)
leffe-brune.livejournal.com
-
2013-01-06 06:54 (UTC)
-
Expand
(no subject)
potap.livejournal.com
-
2013-01-06 07:03 (UTC)
-
Expand
(no subject)
leffe-brune.livejournal.com
-
2013-01-06 07:45 (UTC)
-
Expand
(no subject)
potap.livejournal.com
-
2013-01-06 09:00 (UTC)
-
Expand
(no subject)
xaxam.livejournal.com
-
2013-03-09 09:59 (UTC)
-
Expand
(no subject)
burrru.livejournal.com
-
2013-03-09 11:44 (UTC)
-
Expand
(no subject)
xaxam.livejournal.com
-
2013-03-09 12:25 (UTC)
-
Expand
(no subject)
potap.livejournal.com
-
2013-03-10 12:58 (UTC)
-
Expand
(no subject)
kuzimama.livejournal.com
-
2013-03-10 20:07 (UTC)
-
Expand
(no subject)
potap.livejournal.com
-
2013-03-11 00:44 (UTC)
-
Expand
no subject
hermeneuma.livejournal.com
2013-01-03 04:31 am (UTC)
(
link
)
Обычно пишут на дверях магазинов: Do not loiter (но это не "слоняться", а "торчать без дела, околачиваться").
т та
potap.livejournal.com
-
2013-01-03 06:45 (UTC)
-
Expand
(no subject)
burrru.livejournal.com
-
2013-01-03 13:41 (UTC)
-
Expand
(no subject)
hermeneuma.livejournal.com
-
2013-01-03 17:43 (UTC)
-
Expand
(no subject)
burrru.livejournal.com
-
2013-01-03 19:06 (UTC)
-
Expand
22 comments
Post a new comment
Threaded
|
Flat
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
(no subject)
no subject
«В департамент чиновники являлись неаккуратно и слонялись, точно на биваках (Сухово-Кобылин).
а иной каламбурист непременно вклеил бы сюда бивни.
no subject
no subject
слова нет.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
т та
(no subject)
(no subject)
(no subject)