burrru: (Default)
burrru ([personal profile] burrru) wrote2004-11-11 11:58 am

о контексте

Кестлер в своей книге про хазар купирует и обрывает цитаты. Русские переводчики, (спасибо им большое!) в некоторых местах приводят параллельно полные цитаты.

Эпиграф к оригинальному изданию:

"В Хазарии большое количество овец, меда и иудеев".
Мукаддаси, "Описание мусульманской империи". Х в.

Эпиграф к русскому изданию:

"Что касается ал-Хазар, то это - обширный округ за Каспийским морем. Грязь непролазная, много овец, меда и иудеев".
Ал-Мукадасси. "Лучшее из делений для познаний климатов". 985 г.

[identity profile] a-konst.livejournal.com 2004-11-11 04:12 am (UTC)(link)
а что это за книга?

[identity profile] burrru.livejournal.com 2004-11-11 04:24 am (UTC)(link)
Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие.

http://www.lib.ru/INPROZ/KESTLER/hazary.txt

[identity profile] a-konst.livejournal.com 2004-11-11 06:07 am (UTC)(link)
Thanks!!!