Ветер в ивах
Не секрет, что лучшие книги для детей и подростков написаны в Британии: Винни-Пух, Мэри Поппинс, хоббиты, плоский мир, Поттер и т. д. К сожалению, "Ветер в ивах" - одна из самых замечательных таких книг - всего лишь однажды была хорошо переведена на русский, а все остальные многочисленные переводы оказались безобразными. В интернете хорошего перевода я не нашел, поэтому отсканировал и выложил сюда:
http://rapidshare.com/files/66774370/twitw.rar
Ну, и поскольку сегодня 31-е августа, вот подходящий отрывок из этой чудесной книги:
"На первый взгляд лето все еще дышало великолепием, и хотя на возделанных землях изумруд сменился золотом, леса порыжели слегка, а кроны рябин налились пурпуром,— гармонии тепла, света и красок еще не коснулось предчувствием близкого разлада. И все же, неугомонный хор садов и полей поутих, и лишь немногие певцы от случая к случаю напоминали о нем предзакатной песней; снова осмелели малиновки, а в воздухе появилось что-то неуловимо похожее на горький аромат перемен и прощаний. Кукушка, разумеется, давно смолкла, но не в ней дело: многие другие пернатые, месяцами бывшие частью пейзажа тоже исчезли, и создавалось впечатление, что в нем день ото дня становится все больше пустого пространства."
http://rapidshare.com/files/66774370/twitw.rar
Ну, и поскольку сегодня 31-е августа, вот подходящий отрывок из этой чудесной книги:
"На первый взгляд лето все еще дышало великолепием, и хотя на возделанных землях изумруд сменился золотом, леса порыжели слегка, а кроны рябин налились пурпуром,— гармонии тепла, света и красок еще не коснулось предчувствием близкого разлада. И все же, неугомонный хор садов и полей поутих, и лишь немногие певцы от случая к случаю напоминали о нем предзакатной песней; снова осмелели малиновки, а в воздухе появилось что-то неуловимо похожее на горький аромат перемен и прощаний. Кукушка, разумеется, давно смолкла, но не в ней дело: многие другие пернатые, месяцами бывшие частью пейзажа тоже исчезли, и создавалось впечатление, что в нем день ото дня становится все больше пустого пространства."
no subject
no subject