Ветер в ивах
Aug. 31st, 2005 01:41 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Не секрет, что лучшие книги для детей и подростков написаны в Британии: Винни-Пух, Мэри Поппинс, хоббиты, плоский мир, Поттер и т. д. К сожалению, "Ветер в ивах" - одна из самых замечательных таких книг - всего лишь однажды была хорошо переведена на русский, а все остальные многочисленные переводы оказались безобразными. В интернете хорошего перевода я не нашел, поэтому отсканировал и выложил сюда:
http://rapidshare.com/files/66774370/twitw.rar
Ну, и поскольку сегодня 31-е августа, вот подходящий отрывок из этой чудесной книги:
"На первый взгляд лето все еще дышало великолепием, и хотя на возделанных землях изумруд сменился золотом, леса порыжели слегка, а кроны рябин налились пурпуром,— гармонии тепла, света и красок еще не коснулось предчувствием близкого разлада. И все же, неугомонный хор садов и полей поутих, и лишь немногие певцы от случая к случаю напоминали о нем предзакатной песней; снова осмелели малиновки, а в воздухе появилось что-то неуловимо похожее на горький аромат перемен и прощаний. Кукушка, разумеется, давно смолкла, но не в ней дело: многие другие пернатые, месяцами бывшие частью пейзажа тоже исчезли, и создавалось впечатление, что в нем день ото дня становится все больше пустого пространства."
http://rapidshare.com/files/66774370/twitw.rar
Ну, и поскольку сегодня 31-е августа, вот подходящий отрывок из этой чудесной книги:
"На первый взгляд лето все еще дышало великолепием, и хотя на возделанных землях изумруд сменился золотом, леса порыжели слегка, а кроны рябин налились пурпуром,— гармонии тепла, света и красок еще не коснулось предчувствием близкого разлада. И все же, неугомонный хор садов и полей поутих, и лишь немногие певцы от случая к случаю напоминали о нем предзакатной песней; снова осмелели малиновки, а в воздухе появилось что-то неуловимо похожее на горький аромат перемен и прощаний. Кукушка, разумеется, давно смолкла, но не в ней дело: многие другие пернатые, месяцами бывшие частью пейзажа тоже исчезли, и создавалось впечатление, что в нем день ото дня становится все больше пустого пространства."
no subject
Date: 2005-08-31 10:38 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-31 10:41 am (UTC)(no subject)
From:пожалуйста! плз!
From:Re: пожалуйста! плз!
From:Re: отлично!
From:Re: отлично!
From:no subject
Date: 2005-08-31 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-31 10:42 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(это не Вам)
From:Re: (это не Вам)
From:(это Вам)
From:Re: (это Вам)
From:Re: (это Вам)
From:Re: (это Вам)
From:Всё ещё не читал
From:Re: Всё ещё не читал
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-31 10:47 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-31 11:10 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2005-08-31 01:40 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2005-08-31 12:46 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2005-08-31 01:21 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-31 11:11 am (UTC)Еще хорошие детские книги, кстати, шведы писали. МиК, Мумми-тролли etc.
no subject
Date: 2005-08-31 11:17 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-31 11:47 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-31 12:53 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-31 01:24 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-31 01:34 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-31 01:24 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-31 01:33 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-31 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-31 07:29 pm (UTC)Почему не перевели в совке - загадка...
(no subject)
From:no subject
Date: 2005-09-02 03:07 am (UTC)Мне почему-то всегда досадно, что наши переводчики не могут определиться с транслитерацией имён: вот в этом переводе – Грэхем, в другом – Грэм, в справочнике – Грэйем. :( Мне иногда хочется, чтобы ввели какой-нибудь ГОСТ на иностранные имена. :-))
no subject
Date: 2005-09-02 07:17 am (UTC)Попробуйте, это очень хороший перевод.
offtopic
Date: 2005-09-03 09:53 am (UTC)Re: offtopic
Date: 2005-09-04 09:33 pm (UTC)Re: offtopic
From:Re: offtopic
From:Полный офф
Date: 2005-09-06 09:13 am (UTC)Re: Полный офф
Date: 2005-09-06 09:40 am (UTC)Re: Полный офф
From:no subject
Date: 2005-09-08 01:50 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-08 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-27 06:38 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-26 08:42 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-06 12:53 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 08:42 am (UTC)я очень хотела бы иметь эту книгу, но, к сожалению, ссылка, похоже, уже не работает. Есть ли возможность все-таки получить ее? Мой e-mail nmit@list.ru. Заранее спасибо.
Наталья.
no subject
Date: 2006-01-23 07:03 pm (UTC)Напишите мне (мой мэйл есть в "юзеринфо") или воспользуйтесь новой ссылкой - я "перезалил" файл.
(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2006-01-24 09:29 am (UTC) - Expandno subject
Date: 2007-02-12 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-12 06:21 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-09-04 12:30 am (UTC)Как ни старалась - не могу скачать :(
Пришлите, если не трудно evgenia@nino.ru
Начала собирать детям библиотеку и обнаружила эту замечательную книгу.
А аудиокнига у Вас по чьему переводу?
Заранее спасибо
no subject
Date: 2007-09-04 04:47 am (UTC)Аудиокнига у меня по-английски.
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-01-28 12:11 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-28 03:12 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-09 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-09 11:38 pm (UTC)Долго, очень долго и совсем безуспешно искал Резника в сети. Вот, нашел) И ведь в пятом году был выложен.
А еще полгода слушаю аудиокнигу по-английски - неиссякаемый источник радости, идет вровень с переводом и даже (!) кое-где его превосходит:))