Стихотворение "Молитва" Гийоры Фишерa, который потерял сына во время операции "Защитная стена".
А когда я один
доживу до седин
и, смотря в никуда,
я спрошу вас: "Когда
он придёт навестить?"
Не надо мне отвечать,
что он пал много лет тому.
Скажите:
"Он был здесь вчера,
и сказал, что придёт завтра".
Простая, интуитивная, но всё же нетривиальная техника заключается в потерях. Персонаж теряет разум и память. Автор потерял сына и, вероятно, значительную часть смысла жизни. А стихотворение теряет сперва рифму, потом размер и становится прозой - то есть, теряет сущность. Но превращается в искусство. Грустное искусство. Сегодня День памяти погибших израильтян. Светлая память.
Оригинал:

А когда я один
доживу до седин
и, смотря в никуда,
я спрошу вас: "Когда
он придёт навестить?"
Не надо мне отвечать,
что он пал много лет тому.
Скажите:
"Он был здесь вчера,
и сказал, что придёт завтра".
Простая, интуитивная, но всё же нетривиальная техника заключается в потерях. Персонаж теряет разум и память. Автор потерял сына и, вероятно, значительную часть смысла жизни. А стихотворение теряет сперва рифму, потом размер и становится прозой - то есть, теряет сущность. Но превращается в искусство. Грустное искусство. Сегодня День памяти погибших израильтян. Светлая память.
Оригинал:
מִי יִתֵּן
וְאֶהְיֶה כְּבָר זָקֵן
.מְבֻלְבָּל
:אִם אָז אֶשְׁאַל
?לָמָּה הוּא לֹא בָּא לְבַקֵּר
:אַל תֹּאמְרוּ
אֲבָל, הוּא נָפַל
.לִפְנֵי הֲמוֹן זְמָן
:אִמְרוּ
הוּא הָיָה פֹּה אֶתְמוֹל
וְאָמַר שֶׁיָּבוֹא גַּם מָחָר
וְאֶהְיֶה כְּבָר זָקֵן
.מְבֻלְבָּל
:אִם אָז אֶשְׁאַל
?לָמָּה הוּא לֹא בָּא לְבַקֵּר
:אַל תֹּאמְרוּ
אֲבָל, הוּא נָפַל
.לִפְנֵי הֲמוֹן זְמָן
:אִמְרוּ
הוּא הָיָה פֹּה אֶתְמוֹל
וְאָמַר שֶׁיָּבוֹא גַּם מָחָר
