burrru: (Default)
burrru ([personal profile] burrru) wrote2005-08-31 01:41 pm

Ветер в ивах

Не секрет, что лучшие книги для детей и подростков написаны в Британии: Винни-Пух, Мэри Поппинс, хоббиты, плоский мир, Поттер и т. д. К сожалению, "Ветер в ивах" - одна из самых замечательных таких книг - всего лишь однажды была хорошо переведена на русский, а все остальные многочисленные переводы оказались безобразными. В интернете хорошего перевода я не нашел, поэтому отсканировал и выложил сюда:
http://rapidshare.com/files/66774370/twitw.rar

Ну, и поскольку сегодня 31-е августа, вот подходящий отрывок из этой чудесной книги:

"На первый взгляд лето все еще дышало великолепием, и хотя на возделанных землях изумруд сменился золотом, леса порыжели слегка, а кроны рябин налились пурпуром,— гармонии тепла, света и красок еще не коснулось предчувствием близкого разлада. И все же, неугомонный хор садов и полей поутих, и лишь немногие певцы от случая к случаю напоминали о нем предзакатной песней; снова осмелели малиновки, а в воздухе появилось что-то неуловимо похожее на горький аромат перемен и прощаний. Кукушка, разумеется, давно смолкла, но не в ней дело: многие другие пернатые, месяцами бывшие частью пейзажа тоже исчезли, и создавалось впечатление, что в нем день ото дня становится все больше пустого пространства."

[identity profile] leffe-brune.livejournal.com 2005-08-31 11:42 am (UTC)(link)
А почему из Бильби, сделали Пеппи, кто-нибудь знает?

[identity profile] tarbozaurus.livejournal.com 2005-08-31 01:24 pm (UTC)(link)
Это не из Бильби, а, как Сюзи правильно указывает ниже, из Пипи... Русские и израильтяне переделали на свой лад, во избежание двусмысленностей.

(Anonymous) 2005-08-31 01:40 pm (UTC)(link)
Kazhetsya, do izrail'tyan eto (Bil'bi) sdelali merikancy.
S.

[identity profile] leffe-brune.livejournal.com 2005-08-31 01:56 pm (UTC)(link)
Да, я читал на английском и там было Бильби, и потом на иврите видел, тоже Бильби... Я решил, что так и на шведском. Но, оказывается, русский ближе всего.