burrru: (Default)
burrru ([personal profile] burrru) wrote2005-08-31 01:41 pm

Ветер в ивах

Не секрет, что лучшие книги для детей и подростков написаны в Британии: Винни-Пух, Мэри Поппинс, хоббиты, плоский мир, Поттер и т. д. К сожалению, "Ветер в ивах" - одна из самых замечательных таких книг - всего лишь однажды была хорошо переведена на русский, а все остальные многочисленные переводы оказались безобразными. В интернете хорошего перевода я не нашел, поэтому отсканировал и выложил сюда:
http://rapidshare.com/files/66774370/twitw.rar

Ну, и поскольку сегодня 31-е августа, вот подходящий отрывок из этой чудесной книги:

"На первый взгляд лето все еще дышало великолепием, и хотя на возделанных землях изумруд сменился золотом, леса порыжели слегка, а кроны рябин налились пурпуром,— гармонии тепла, света и красок еще не коснулось предчувствием близкого разлада. И все же, неугомонный хор садов и полей поутих, и лишь немногие певцы от случая к случаю напоминали о нем предзакатной песней; снова осмелели малиновки, а в воздухе появилось что-то неуловимо похожее на горький аромат перемен и прощаний. Кукушка, разумеется, давно смолкла, но не в ней дело: многие другие пернатые, месяцами бывшие частью пейзажа тоже исчезли, и создавалось впечатление, что в нем день ото дня становится все больше пустого пространства."

[identity profile] burrru.livejournal.com 2005-08-31 03:58 pm (UTC)(link)
Спасибо, исправил.

[identity profile] allissa.livejournal.com 2005-08-31 07:05 pm (UTC)(link)
Я ее прочитала лет 8 назад и страшно удивилась, как я не слышала о такой книге в детстве.

[identity profile] burrru.livejournal.com 2005-08-31 07:29 pm (UTC)(link)
Это нам хорошо - можем наслаждаться оригиналом. А книга не только замечательная, но и очень известная: входит в "пингвиновскую" классику, сняты милый британский фильм и пара американских мультфильмов, на Рождество часто ставят спектакль (адаптация Милна, который, кстати, завидовал).

Почему не перевели в совке - загадка...

[identity profile] allissa.livejournal.com 2005-08-31 09:21 pm (UTC)(link)
Нет, я как раз в переводе читала. Нечто похожее было у Хмелевской в сказках про Пафнутия.

[identity profile] meadow-sweet.livejournal.com 2005-09-02 03:07 am (UTC)(link)
Спасибо, обязательно попробую этот перевод – хотя, конечно, старый уже намертво врезался в память (Токмаковой, если не ошибаюсь) как отдельная вещь. Я очень люблю эту книгу. В какой-то мере из-за неё и ник выбрала себе: "But when meadow-sweet, debonair and odorous in amber jerkin, moved graciously to his place in the group, then the play was ready to begin." :-))

Мне почему-то всегда досадно, что наши переводчики не могут определиться с транслитерацией имён: вот в этом переводе – Грэхем, в другом – Грэм, в справочнике – Грэйем. :( Мне иногда хочется, чтобы ввели какой-нибудь ГОСТ на иностранные имена. :-))

[identity profile] burrru.livejournal.com 2005-09-02 07:17 am (UTC)(link)
Верно: проблемы с переводом здесь начинаются уже с имени автора...

Попробуйте, это очень хороший перевод.

[identity profile] xenia-mikhailov.livejournal.com 2005-09-02 10:55 am (UTC)(link)
Книжка отличная. А зачем там грамматические ошибки :)?

[identity profile] burrru.livejournal.com 2005-09-02 02:41 pm (UTC)(link)
Рад, что понравилось! Я не знаю. Никогда раньше не сканировал - возможно, моя вина.

[identity profile] xenia-mikhailov.livejournal.com 2005-09-02 03:04 pm (UTC)(link)
Нет, нет, как раз очепяток там мало, а вот именно ошибок много...

[identity profile] burrru.livejournal.com 2005-09-02 09:42 pm (UTC)(link)
Да, увы...

[identity profile] xenia-mikhailov.livejournal.com 2005-09-02 09:44 pm (UTC)(link)
И я не про сканирование, а про перевод...

[identity profile] burrru.livejournal.com 2005-09-02 09:51 pm (UTC)(link)
Да-да, я посмотрел - синтаксис хромает.

[identity profile] xenia-mikhailov.livejournal.com 2005-09-02 09:57 pm (UTC)(link)
Жалко, я запоем читала и не сохранила хотя бы несколько ошибок. Что-то такое было вроде "пока он поборал" (почему бы не поборовывал?), когда можно было сказать "преодолевал" или "справлялся с"... Нет, не помню толком. А так перевод приличный, гладкий.

offtopic

[identity profile] yms.livejournal.com 2005-09-03 09:53 am (UTC)(link)
я тебе ответил в форуме (если ты еще не видел) - ты знаешь где.

Re: offtopic

[identity profile] burrru.livejournal.com 2005-09-04 09:33 pm (UTC)(link)
Я успел прочитать твой ответ :)

Re: offtopic

[identity profile] yms.livejournal.com 2005-09-05 12:07 am (UTC)(link)
получается, они прекрасненько всё могли убрать раньше, но только угроза их заставила... :(

Re: offtopic

[identity profile] burrru.livejournal.com 2005-09-05 06:21 am (UTC)(link)
Сама по себе угроза недостаточна. Но наши реплики вместе оказались методом доброго и злого следователя. А это работает :)

Полный офф

[identity profile] borodkin.livejournal.com 2005-09-06 09:13 am (UTC)(link)
Саша, у меня вопрос. Нет ли знакомых у тебя, которым нужен кот? Тут остался один домашний кот без хозяев, молодой, года нет еще.

Re: Полный офф

[identity profile] burrru.livejournal.com 2005-09-06 09:40 am (UTC)(link)
Я спрошу, но, боюсь, шансы невелики. Замечательный [livejournal.com profile] nadoeli спасает и пристраивает всех зверей, но у него, насколько я знаю, уже очень много живности...

Re: Полный офф

[identity profile] borodkin.livejournal.com 2005-09-06 09:55 am (UTC)(link)
Спасибо, в любом случае.

[identity profile] orange-flower.livejournal.com 2005-09-08 01:50 pm (UTC)(link)
A chto oni sdelali s Karlsonom?

[identity profile] burrru.livejournal.com 2005-09-08 02:02 pm (UTC)(link)
В оригинале он отрицательный персонаж, а у нас - обаяшка. Стараниями Ливанова, в основном, но и переводчики помогли.

[identity profile] karial.livejournal.com 2005-09-27 06:38 pm (UTC)(link)
О! я обожаю "The Wind in the Willows", как раз весной свой экземпляр из Москвы перевезла. Перевод, правда, не читала. Такая добрая книжка.

Всё ещё не читал

[identity profile] teryaevv.livejournal.com 2005-11-15 03:08 pm (UTC)(link)
— дождусь ребёнка и вслух ей прочту.
После и впечатлениями поделюсь.

Re: Всё ещё не читал

[identity profile] burrru.livejournal.com 2005-11-15 03:15 pm (UTC)(link)
Хороший план.

Page 3 of 5