burrru (
burrru
) wrote
2010
-
04
-
26
11:39 pm
Entry tags:
юмор
С некоторыми вещами следует бороться. И поэтому
Виктору Шендеровичу, с неизменным уважением
Пускай в Кремле буза и бал,
Но ты не склонишь гордой выи.
Ты всех гебистов ххх,
А некоторых даже хх.
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
burrru.livejournal.com
2010-04-27 05:35 am (UTC)
(
link
)
склонИть-склонЮ-склонИшь. Но склОнишь - архаичное, в то время как, звОнишь - более просторечное.
no subject
e-rubik.livejournal.com
2010-04-27 12:15 pm (UTC)
(
link
)
В
БТС
склОнишь.
Хоть и заглядывал я встарь...
burrru.livejournal.com
2010-04-27 12:43 pm (UTC)
(
link
)
У Мошкова во всей поэзии (http://www.lib.ru/POEZIQ/) слово "склонишь" встречается дважды.
Это Кальдерон в переводе Бальмонта:
А то не будет справедливо,
Когда неравный слух ты склонишь
К двум сторонам.
и Китс в переводе Анненского:
Ты флейте улыбнешься сицилийской?
Иль склонишь слух к отчизне эолийской
Певцов, на мягком дерне смолкших там,
Где стих великий отдан был немногим?
Оба раза "склОнишь"...
Re: Хоть и заглядывал я встарь...
e-rubik.livejournal.com
2010-04-27 12:47 pm (UTC)
(
link
)
Так и я о том же.
41 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
no subject
Хоть и заглядывал я встарь...
Это Кальдерон в переводе Бальмонта:
А то не будет справедливо,
Когда неравный слух ты склонишь
К двум сторонам.
и Китс в переводе Анненского:
Ты флейте улыбнешься сицилийской?
Иль склонишь слух к отчизне эолийской
Певцов, на мягком дерне смолкших там,
Где стих великий отдан был немногим?
Оба раза "склОнишь"...
Re: Хоть и заглядывал я встарь...