burrru: (Default)
2022-03-08 12:28 am

Платти

Известно, что Адажио Альбинони это стилизация под барокко, написанная в XX веке. А вот это настоящее барокко. Очаровательный Джованни Бенедетто Платти.

burrru: (Default)
2021-11-25 01:34 pm

околокультурный дайджест

Зальцбургский архиепископ, тот ещё неудачник, недолюбливал семью Моцартов. Отец Моцарта хотел получить должность капельмейстера в зальцбургском соборе, но архиепископ вместо него нанял итальянского аббата-композитора Луиджи Гатти. Много лет спустя, уже после смерти Вольфганга Амадея, Гатти помогал его сестре собирать утерянные произведения гения.

Право слово, не хочется возводить поклеп на неизвестного аббата, но когда я слушаю вот это изящное рондо, то невольно подозреваю, что часть находок Гатти выдал за свою музыку.



***

В Австрии прошли бурные протесты против сертификатов вакцинации. С одной стороны, я убежденный сторонник прививок, сам привит, и вся моя семья - тоже. С другой стороны, я хорошо понимаю, что слишком сильная власть представляет для людей не меньший риск, чем вирус. Но мое мнение мало кому интересно - лучше прислушаться в этом вопросе к Курту Гёделю, одному из величайших математиков XX века. В 1940 году Гёдель сбежал из уже нацистской Австрии в США. Кстати, сделал он это необычно - Атлантика была уже небезопасна, поэтому Гёдель поехал через СССР и Японию. И в 1947 году он проходил экзамен в суде на получение американского гражданства. Когда судья спросил Гёделя про Австрию, тот ответил, что Австрия была республикой, но в ней была неудачная Конституция, поэтому фашистам удалось прийти к власти провести аншлюс в рамках этой Конституции. Судья заметил, мол, хорошо, что в Америке такое невозможно.

- О, нет. Возможно. И я могу это доказать, - возразил Гёдель, который тщательно готовился к экзамену, и со своим гениальным занудством проштудировал Конституцию США на тему полноты и непротиворечивости.

Тут вмешались кураторы процесса получения гражданства и остановили Гёделя. Кураторами были два натурализовавшихся американца - Оскар Моргенштерн (соавтор фон Ноймана по экономической теории игр) и Альберт Эйнштейн, оба добрые приятели Гёделя. Гражданство он получил.

Вот две злые шутки на эту тему с разных сторон баррикад.

1.
вак

2.
Если вы считаете, что вакцина может изменить вашу ДНК, то воспринимайте это как шанс.

***

Создатель интернета Тим Бернерс-Ли продал NFT со своим кодом на аукционе за 5 миллионов долларов.
https://www.sothebys.com/en/buy/auction/2021/this-changed-everything-source-code-for-www-x-tim-berners-lee-an-nft/source-code-for-the-www

A вот коллекцию NFT со свитками книги пророка Исайи не продадут даже за сотую часть. Может, дело в названии? Код Бернерса-Ли называется: Это изменило всё. Куда там Исайе Амосовичу...
https://opensea.io/collection/book-of-isaiah
burrru: (Default)
2021-10-23 12:54 pm

Вот Бахус мирный, вечно юный

В античном мире комедии грека Менандра были примерно тем же, что комедии Гайдая в СССР. Цитаты из Менандра знали все, их даже издавали отдельно.

Когда апостол Павел в Первом послании к коринфянам пишет: "худые сообщества развращают добрые нравы", это цитата из Менандра.

Когда Юлий Цезарь произносит "Жребий брошен", это цитата из Менандра. Но не пафосная, а насмешливая, подробности здесь
https://burrru.livejournal.com/123095.html

"Любимцы богов умирают молодыми" и "У друзей всё общее" - тоже цитаты из Менандра.

Живший полтора века спустя римлянин Теренций украл у Менандра комедию "Евнух", и разбогател на этом. Так Теренций оправдывал свой плагиат:

"... не отрицаю, что в своего "Евнуха" перенес греческих персонажей: но ... если запретить эти персонажи, как допустимо изобразить слугу в бегах или добрых старушек, злых куртизанок, прожорливых паразитов, хвастливых солдат, подменышей, старика, обманутого слугой, или даже Любовь, Ненависть и Подозрение? Короче говоря, ничего не может быть сказано из того, что не было сказано ранее."

В "Евнухе" Теренция, в пятой сцене четвертого акта есть одна любопытная фраза:

"Эта поговорка "Без Цереры и Вакха Венера мёрзнет" абсолютно верна."

Мы не знаем наверняка, было ли выражение "Без Цереры и Вакха Венера мёрзнет" (Sine Cerere et Baccho friget Venus) придумано Менандром или это, действительно, древнегреческая поговорка, означающая "без хлеба и вина не до любви". Но фраза стала сюжетом множества картин фламандских художников.

Рубенс
Peter_Paul_Rubens_-_Venus,_Cupid,_Baccchus_and_Ceres

Ян Миль
Jan_Miel_-_Sine_Cerere_et_Baccho_Friget_Venus_(Without_Ceres_or_Bacchus,_Venus_would_freeze)

Гольциус
Hendrik_Goltzius_-_Bacchus_Venus_and_Ceres_c1606_(pen_and_brown_ink)

Любопытно, что на этих картинах Вакх изображён трезвым и вежливым молодым человеком. К примеру, у Микеланджело он уже изрядно подшофе.

Микеланджело
Michelangelo_Bacchus

По мнению исследователей, причина трезвости и вежливости Вакха на этих картинах в том, что во фламандском городе Харлем основное финансовое влияние было у гильдии пивоваров, которой не хотелось акцентировать внимание на вреде алкоголизма.
burrru: (Default)
2021-10-04 12:33 am

Барокко

Первым секс-символом Голливуда была актриса Теда Бара. В 1917 году по популярности она уступала только Мэри Пикфорд и Чаплину. Практически все фильмы Бары сгорели в 1937 во время пожара на киностудии. Из фильма "Клеопатра" (он входит в десятку самых разыскиваемых фильмов) сохранилось всего 15 секунд. Вот они:



Выглядит все это пафосно, напыщенно, гротескно. Нет сомнений, что это не искусство, а развлечение созданное на потеху американской публики начала XX века. А теперь послушаем арию Клеопатры композитора Иоганна Маттезона из оперы 1704 года.



Нормальный человек, услышав эту арию, вежливо покивает, мол, трогательная классическая музыка, и постарается никогда этот ужас больше не слушать. И правильно сделает. Потому что это такая же пафосная, напышценная, гротескная фигня, как и актерская игра Теды Бары.

Но под эту арию едва не прирезали Генделя, а это уже любопытно. Итак, 1703 год. 18-летний Георг Гендель приехал в торговый город Гамбург. Там он устроился скрипачом в оркестр и подружился с 22-летним певцом и композитором Иоганном Маттезоном. Во все времена музыканты были небогаты и всегда искали приработок, начало XVIII века - не исключение. К примеру, когда великий любекский органист Дитрих Букстехуде объявил о том, что уходит на покой и передаёт свою должность, Гендель и Маттезон отправились в Любек. Они устроили себе веселую поездку, но на месте узнали, что к должности прилагается рука и сердце дочери Букстехуде. Юноши сбежали на следующий день, к школярской жизни: попойкам, дуэлям и выступлениям. Кстати, молодой Бах не поленился пройти пешком 450 километров по Старому Соляному тракту, чтобы поучиться у Букстехуде фугам. Научился. И тоже отказался стать его зятем.

Но вернемся в Гамбург. Там предприимчивый 28-летний композитор Райнхард Кайзер решил по венецианскому образцу ставить оперы не для аристократии, а для многочисленных успешных купцов - первых буржуа. Были эти оперы для буржуа в точности таким же развлечением, каким станет два века спустя немое кино для мещан. Опер требовалось много, особый спрос был на экзотические сюжеты. На премьере оперы Маттезона "Несчастная Клеопатра" дирижировал Кайзер, партию второй скрипки исполнял Гендель, а сам автор пел партию Марка Антония. И тут вступила молодость.

Ко второму акту Кайзер был уже так пьян, что дирижировать пришлось Генделю. К третьему акту по сюжету убили Марка Антония, и Маттезон захотел дирижировать сам. Но Гендель почему-то не отдал ему палочку. И схлопотал за это подзатыльник. Слово за слово, юноши решили выяснить отношения на улице. А немецкие школяры делали это на сабельных дуэлях. Они вышли из оперы на рыночную площадь (опера же предназначалась для купцов, да), и злой Маттезон так сильно ткнул саблей Генделя, что сабля сломалась о медную пуговицу. Потом они помирились - в эти годы дуэль дружбе не помеха - и через три недели Маттезон уже пел главную партию в новой опере Генделя.

Несколько лет спустя Георг Гендель отправится в Италию и станет именоваться Георгио. Там его будут ждать дуэли, но только уже музыкальные, с Алессандро Скарлатти, который будет бить Георгио в хвост и гриву на клавесине, но неизменно проигрывать на органе. А потом Гендель уедет в Лондон. Там он успеет напроказничать, будет прятаться от английского короля (тоже, кстати немца по рождению), получит прощение за "Фейерверки", и навсегда останется Джорджем Фридрихом Генделем.

Эпилог.

В Гамбурге оперу разгонят, Маттезон устроится кантором, но оглохнет (да, не только Бетховен) и передаст свою должность Кайзеру. Кстати, один из приятелей Кайзера, неплохой но не выдающийся композитор, женится на дочери Букстехуде. Гамбургский горсовет пригласит композитором популярного в те годы Телемана. Что позволит Баху получить должность кантора в церкви святого Фомы в Лейпциге, на которую тоже хотели Телемана, но Гамбург предложил больше. А для Баха должность кантора в церкви придется как нельзя более кстати - она позволит ему дать отличное образование детям. И сын Карл Филипп Эммануил Бах сменит потом в Гамбурге Георга Филиппа Телемана. Обратим внимание, что оба - Филиппы. Это потому, что Телеман был крестным отцом Карла Филиппа Эммануила. А другой сын Баха, Иоганн Кристиан, отправится в Лондон. Он станет там после Генделя придворным композитором. И научит юного Моцарта писать фортепьянные концерты. Между нами - это одна большая тусовка.

И немного настоящей музыки тех времен. Без пафоса. Долго, напрягает и не для всех. Но мало что в искусстве так же сильно, как эти 219 секунд.

burrru: (Default)
2021-06-22 10:08 am

У дублеров нет лиц

Это Рассел Саундерс, один из ведущих дублеров Голливуда в середине 20 века.

Saunders

Он снимался во многих исторических фильмах, где надо было светить мускулистой фигурой: "Спартак", "Жанна Д'Арк", "Три мушкетера" итп.

А в 1951 его подвесили, чтобы увидеть мышцы с необычного ракурса.

Christ_of_Saint_John_of_the_Cross_by_Dali

В этой картине Дали очень удачно разработал идею пятисотлетней давности, когда испанскому монаху Иоанну Кресту во сне явился вид сверху на распятие, и монах зарисовал видение.

John of the Cross crucifixion
burrru: (Default)
2021-06-06 09:32 pm

Две задницы Александра Сергеевича

Написано день в день 11 лет назад. В "Сказке о царе Салтане..." Пушкин со свойственным ему весельем шутит:

Диву царь Салтан дивится,
А Гвидон-то злится, злится...
Зажужжал он и как раз
Тетке сел на левый глаз,
И ткачиха побледнела:
"Ай!" и тут же окривела;
Все кричат: "Лови, лови,
Да дави ее, дави...
Вот ужо! постой немножко,
Погоди..." А князь в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море прилетел.

Здесь слова "ужо! постой" представляют собой каламбур. Это, конечно же, каламбур, а не совпадение. Так, в следующий раз в подобной ситуации говорится:

Он над ней жужжит, кружится -
Прямо на нос к ней садится,
Нос ужалил богатырь:
На носу вскочил волдырь.
И опять пошла тревога:
"Помогите, ради бога!
Караул! лови, лови,
Да дави его, дави...
Вот ужо! пожди немножко,
Погоди!.." А шмель в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море полетел.

И не случайно здесь каламбуром оказываются слова "ужо! пожди".

Я не силен в пушкинистике и тешу себя надеждой, что первым обнаружил эту игру слов. Но если нет, буду рад сослаться на первоисточник.

Александр Сергеевич, с днем рождения и спасибо Вам за наш замечательный язык!!
burrru: (Default)
2021-05-19 07:35 pm

Геррада

Одно из самых удачных школьных изобретений - тетрадь в клетку. Мы не знаем, кто её придумал, но запатентована она была в Англии в конце 18-го века. А как люди учились без тетради в клетку? Что использовали вместо неё? Чтобы ответить на этот вопрос, нам понадобится весьма примечательная книга. Называется она "Сад утех", а написала её великая просветительница (жившая за полтыщи лет до эпохи Просвещения) Геррада Ландсбергская.

Herrad_von_Landsberg

Геррада жила в 12-м веке. Она была аббатисой Гогенбургского монастыря, расположенного в Эльзасе на горе святой Одилии. Там Геррада написала и нарисовала книгу "Сад утех". Фактически это была Википедия того времени. С очаровательными картинками и пояснениями. Вот несколько её иллюстраций.

Моисей выводит евреев из Египта.

Hortus_Deliciarum,_Moses

Иисус Навин побеждает амаликитян.

Joshua_is_at_the_forefront_of_the_left_group,_he_charges_the_king_of_the_Amalekites

Иисус и спящие апостолы.

Hortus_Deliciarum,_Jesus_und_die_schlafenden_Apostel_am_Ölberg

Вавилонская блудница.

Herrad_von_Landsberg_whore_babylon

Но нас интересует иллюстрация семи свободных искусств.

Hortus_Deliciarum,_Die_Philosophie_mit_den_sieben_freien_Künsten

Женщины, олицетворяющие искусства, изображены со стандартными артибутами: у Музыки - инструменты, у Грамматики - розги, у Геометрии - циркуль, итд. Особое внимание обратим на аллегорию Арифметики.

Hortus_Deliciarum_-_Arithmetik

Она держит в руках арифметическую веревку. Так называли известную ещё со времён Древнего Египта веревку, на которой были завязаны узелки на равном расстоянии. С помощью такой веревки можно было учиться складывать и вычитать, а также собирать из нее треугольники.

triangle

Более того, эту веревку можно было выложить змейкой. Это было похоже на клеточки, так учили умножение.

"Сад утех" переписывали много раз. Как ни пафосно это звучит, но книга Геррады Ландсбергской сохранила свет знаний для многих людей, живших в тёмные времена. Но и это не всё. Геррада записала в книге и музыку тоже. Это один из первых источников полифонической музыки. Любопытно, что музыка из "Сада утех" легче и приятнее других музыкальных произведений того времени.



Вот так выглядит памятник этой великой женщине в Гогенбургском монастыре. В руках у нее посох аббатисы и книга. Мы знаем, какая.

Mont_Sainte-Odile_BW_6
burrru: (Default)
2021-05-15 11:54 pm

Miserere

Волшебная музыка Грегорио Аллегри "Miserere" исполнялась только в Сикстинской капелле, а ее ноты держали в тайне. По легенде в 1771 году юный Моцарт услышал Miserere и записал все ноты по памяти. Но это легенда, а действительность гораздо забавнее.

Мало кого может оставить равнодушным верхнее до "Miserere" и украшения вокруг него. На этой записи первый раз их слышно примерно через полторы минуты после начала.



В XIX веке один издатель печатал ноты "Miserere", собирая их на основе нескольких авторизованных источников. У самого впечатляющего пассажа был самый надежный источник - Феликс Мендельсон. Великий композитор записал ноты по слуху в Сикстинской капелле. Проблема была в том, что в Сикстинской капелле традиционно строили музыку на терцию или кварту выше, чем принято. А издатель не обратил внимания на сдвиг, на другую тональность и тупо отправил пассаж в печать. И нелепая опечатка дала миру эту невероятно трогательную музыку.
burrru: (Default)
2021-05-15 11:19 pm

Похоронный блюз

В фильме "Четыре свадьбы и одни похороны" есть эпизод, где герой на похоронах читает стихотворение великого Уистена Хью Одена "Похоронный блюз". После фильма это стихотворение стало очень популярным. Вот неплохой перевод Иосифа Бродского

Часы останови, забудь про телефон
И бобику дай кость, чтобы не тявкал он.
Накрой чехлом рояль; под барабана дробь
и всхлипыванья пусть теперь выносят гроб.

Пускай аэроплан, свой объясняя вой,
начертит в небесах «он мёртв» над головой,
и лебедь в бабочку из крепа спрячет грусть,
регулировщики – в перчатках чёрных пусть.

Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток,
мой шестидневный труд, мой выходной восторг,
слова и их мотив, местоимений сплав.
Любви, считал я, нет конца. Я был неправ.

Созвездья погаси и больше не смотри
вверх. Упакуй луну и солнце разбери,
слей в чашку океан, лес чисто подмети.
Отныне ничего в них больше не найти.

Мне всегда казалось, что в тексте слишком много пафоса, и это нехарактерно для Одена. Дробь барабана, аэроплан с надписью в небе и постовые в перчатках как-то не вязались у меня с личными переживаниями.

Оказалось, что Оден в 30-е сотрудничал с Бриттеном и писал тексты песен на музыку Бриттена для одного спектакля. Песни эти были депрессивными песнями варьете. И первые две строфы "Похоронного блюза" это первые строфы одной из этих кафешантанных песен. Более того, эта песня была сатирой на смерть политика. Меньше пафоса, господа!

burrru: (Default)
2021-04-14 12:59 am

Об авторстве

Бен Джонсон, младший современник Шекспира, насмешник и язва, никогда не подозревался в написании шекспировских пьес. Скорее, наоборот: Шекспир продвигал постановку пьесы Джонсона "Every Man in His Humour", сам сыграл в ней второстепенную роль и, вероятно, помогал Джонсону с текстом.

Однажды Джонсона вызвали на допрос к генеральному прокурору Англии и спросили, не он ли написал одно стихотворение - уж очень стиль был похож. Джонсон ответил, что текст ему знаком, но авторство не его. Текст стихотворения был знаком всему Лондону. Оно выражало восхищение Фельтоном и завершалось презрительной эпитафией герцогу Бэкингему. Вот так оно заканчивалось:

Выставил на посмешище перед Французами и Гишпанцами
И опозорил Англичан. Вот твоя эпитафия.

Benjamin_Jonson_by_Abraham_van_Blyenberch
burrru: (Default)
2021-02-28 04:36 pm

Кенотаф

У греков в царстве мертвых есть луга асфоделeй. Там обитают тени людей, не совершвших ни преступлений, ни героических деяний. Я не знаю, как на древнегреческом будет "интеллигент". Вчера на прогулке в лесу видели асфодель.

асфодель

Не случайно Бродский упоминает Харона и асфодели в знаменитой эпитафии. Иосиф Александрович написал ее, когда ему в США сообщили о смерти давнего советского приятеля. Любопытно, что известие оказалось ложным, а приятель пережил автора.

На смерть друга

Имяреку, тебе, ― потому что не станет за труд
из-под камня тебя раздобыть, ― от меня, анонима,
как по тем же делам: потому что и с камня сотрут,
так и в силу того, что я сверху и, камня помимо,
чересчур далеко, чтоб тебе различать голоса ―
на эзоповой фене в отечестве белых головок,
где наощупь и слух наколол ты свои полюса
в мокром космосе злых корольков и визгливых сиповок;
имяреку, тебе, сыну вдовой кондукторши от
то ли Духа Святого, то ль поднятой пыли дворовой,
похитителю книг, сочинителю лучшей из од
на паденье А. С. в кружева и к ногам Гончаровой,
слововержцу, лжецу, пожирателю мелкой слезы,
обожателю Энгра, трамвайных звонков, асфоделей,
белозубой змее в колоннаде жандармской кирзы,
одинокому сердцу и телу бессчетных постелей ―
да лежится тебе, как в большом оренбургском платке,
в нашей бурой земле, местных труб проходимцу и дыма,
понимавшему жизнь, как пчела на горячем цветке,
и замерзшему насмерть в параднике Третьего Рима.
Может, лучшей и нету на свете калитки в Ничто.
Человек мостовой, ты сказал бы, что лучшей не надо,
вниз по темной реке уплывая в бесцветном пальто,
чьи застежки одни и спасали тебя от распада.
Тщетно драхму во рту твоем ищет угрюмый Харон,
тщетно некто трубит наверху в свою дудку протяжно.
Посылаю тебе безымянный прощальный поклон
с берегов неизвестно каких. Да тебе и неважно.

Ну, и чтобы снизить пафос, комментарий к тексту. Корольками и сиповками на тюремном жаргоне называли женщин в зависимости от того, как высоко у них расположена вагина.
burrru: (Default)
2021-01-30 02:43 am

Атланты

Когда на сердце тяжесть
И холодно в груди,
К ступеням Эрмитажа
Ты в сумерки приди,
Где без питья и хлеба,
Забытые в веках,
Атланты держат небо
На каменных руках.

Почему огромные атланты Нового Эрмитажа держат на каменных руках такой крошечный балкон? Причина этого в одной из самых успешных операций спецназа в истории.

Лео фон Кленце, Новый Эрмитаж

Мы знаем, что древние греки делили людей на эллинов и варваров. Но это простое и бессмысленное разделение на своих и чужих. Мудрый Аристотель делил народы на тех, кто живет городами (полисами), и тех, кто живет племенами (этносами). Полисами жили эллины, этносами - все остальные. Естественно, слова политика и полиция происходят от слова полис. Впрочем, Аристотель сделал одно исключение. Кроме греков полисом жил еще один народ. Как вы уже догадались, речь пойдет о Карфагене - образцовом, с точки зрения Аристотеля, полисе.

Карфаген нам знаком по войнам с Римом, но задолго до них он воевал с греками за Сицилию, где располагались Сиракузы (четвертый по величине эллинистический полис) и несколько полисов поменьше. В 480 году до нашей эры войско карфагенян на утлых судах перебралось через Средиземное море, высадилось на Сицилии, и стало готовится к сражению с греками. Греки устроили успешную партизанскую войну - они налетали маленькими кавалерийскими отрядами на обозы карфагенян и сильно им мешали. У карфагенян конницы не было - перевозить коней морем тогда было сложно. В отличие от продвинутого судостроения, продажная политика существовала всегда. Карфагеняне заключили договор с мелкими греческими полисами и послали к ним гонца с просьбой прислать кавалерию для защиты от конных партизан.

Сиракузцы перехватили гонца, снарядили конный отряд и отправили его карфагенянам под видом помощи от союзников. Когда началось главное сражение, греческий спецназ убил полководца карфагенян и поджег часть судов. Карфагеняне сбежали, а греки получили передышку от экспансии Карфагена на 80 лет. В честь этой победы на Сицилии воздвигли крупнейший в эллинистическом мире дорический храм. Дорический означает, что формы массивные и строгие, без финтифлюшек. Храм был трехярусный, и средний ярус поддерживали статуи атлантов. Вот макет этого храма.

модель храма Зевса Олимпийского в Аркаганте

А вот так знакомо выглядит один из атлантов этого храма.

атлант храма Зевса Олимпийского в Аркаганте

В XIX веке на Сицилии побывал немецкий архитектор Лео фон Кленце, который был фанатом Древней Греции. Он строил по всей Европе величественные здания, используя точные элементы древнегреческой архитектуры. Его постройки понравились царю Николаю Первому, который заказал фон Кленце проект здания Нового Эрмитажа. Николаю представили на высочайшее утверждение два варианта: один с атлантами, другой с кариатидами. Царь выбрал атлантов.

Это пересказ одной из историй, которые вы можете прочитать в моей новой книжке "Истории искусства". Книжка бесплатна, вот ссылка на файл:
https://drive.google.com/file/d/1_zhfxKhWoD_X40Ua2WSKbm11mR_l3P8m/view
burrru: (Default)
2020-11-17 05:11 am

PR

Проповеди святого Бернардина были очень популярны в 15-м веке. К тому времени художники уже научились рисовать достаточно реалистичные портреты. Вероятно, это первый святой, чьи изображения соответствуют действительности.

Когда святого Бернардина обвинили в ереси, он выступил перед римским папой. Папа немедленно оправдал Бернардина, и велел ему проповедовать в Риме.

Даже по меркам инквизиции и средневековых порядков, Бернардин был диким шовинистом, гомофобом и антисемитом.

Официальный католический покровитель пиарщиков.

Pietro_di_Giovanni_d'Ambrogio._St_Bernardino
burrru: (Default)
2020-10-03 02:34 am

Одеть

У скульптуры «Рабочий и колхозница» два автора. Композицию и эскиз сделал архитектор Борис Иофан, а скульптором была Вера Мухина. Иофан учился и работал в Италии, а Мухина там изучала искусство. Оба отлично разбирались в итальянском Возрождении. В советские времена было опубликовано любопытное интервью с Иофаном. Там он говорит, что прообразом «Рабочего и колхозницы» была древнегреческая скульптура «Тираноборцы», поза колхозницы взята у «Ники Самофракийской», ну и много привычной ахинеи про про триумф великого Октября и победу коммунизма.

Меня насторожили вот эти слова Иофана в самом конце интервью, про совместную работу с Мухиной:
- Без "боя" мы не уступали друг другу ни одну деталь в композиции. Но нас накрепко объединяло общее понимание и отношение к творчеству великого мастера Возрождения - Микеланджело.
- В проекте скульптурной части павильона вы по-микеланджеловски изображали фигуры полуобнаженными. И в первоначальном эскизе Вера Игнатьевна повторила такой прием.
- Когда все скомпоновалось окончательно, нам посоветовали одеть своих героев. Кстати, они от этого только выиграли. Фигуры, как говорят на театре, еще лучше вошли в образ...

Хорошо известна история о том, как ватиканские ханжи велели закрасить обнажённые фигуры на фреске Микеланджело «Страшный суд». Сделал это Даниеле да Вольтерра, за что и получил презрительное прозвище «штанописец». Совершенно незаслуженно - он закрасил по минимуму. (Кстати, Вольтерра несколько лет работал с Микеланджело и наиболее точное изображение гения Возрождения это бюст работы Даниеле да Вольтерра.) Но в одном месте авторский вариант был удалён и переделан.

У Микеланджело святые изображены традиционно - с орудиями мученичества в руках. По этим орудиям их распознавали тогда для молитв. Так святой Власий держит в руках железные щётки, а святая Екатерина - кусочек обода от колеса для колесования. Но поза этих двух святых очень не понравилась Ватикану, и Вольтерра их перерисовал.

Saint Blaise and Saint Catherine fake

По счастью, в Италии жил кардинал Алессандро Фарнезе, который был покровителем искусств. Тициан написал для него одну из «Данай», во дворце кардинала одно время жил молодой Эль-Греко, у которого кардинал купил пару картин. Стараниями Алессандро Фарнезе из французской тюрьмы освободили Бенвенуто Челлини. Среди всего этого меценатства кардинал заказал художнику Марчелло Венусти сделать копию «Страшного суда» Микеланджело. Так до нас дошла неприкрытая правда. Действительно, поза святых Власия и Екатерины позволяет фривольную интерпретацию.

Saint Blaise and Saint Catherine true

Нет сомнений, что Иофан и Мухина видели вариант Вольтерра в Сикстинской Капелле. Наверняка, они знали про штанописца Вольтерра. Даже возможно, что они видели копию Венусти. Поэтому особенно любопытна параллель между одеванием «Рабочего и колхозницы» и одеванием Власия и Екатерины, а также схожесть щётки с молотом, а куска обода - с серпом.
burrru: (Default)
2020-09-21 02:27 am

Очень, очень, очень мужественный рыцарь

Среди великих произведений искусства значительная доля пафоса досталась гравюре Дюрера 1513 года «Рыцарь, смерть и дьявол».

00_Albrecht_Durer_-_Knight,_Death_and_Devil

Рыцарь движется к своей цели, несмотря на смерть с песочными часами справа, и на трёхрогого дьявола с алебардой сзади. К примеру, Эразм видел в этом 22-й псалом: «Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной».

Во все эпохи гравюра символизировала немецкие стойкость, убеждённость и целенаправленность. Фашисты считали рыцаря воплощением арийских качеств. А Ницше подарил свою копию Вагнеру.

Всё это готично-романтично-фанатично, но далеко от реальности. Сам Дюрер был приятным в общении человеком, умевшим и любившим получать удовольствия от жизни. Он побывал в Венеции, и в качестве образца для своего рыцаря взял недавно возведённую статую кондотьера Бартоломео Коллеоне работы Вероккио.

01_Bartolomeo_Colleoni_by_Andrea_del_Verrocchio

И лицо, и лошадь, и шлем - всё похоже.

02_Bartolomeo_Colleoni_by_Andrea_del_Verrocchio_head

Ничего зазорного в схожести нет, наоборот - проникновение итальянского искусства в Германию принесло замечательные плоды. К примеру, сто лет спустя молодой Бах будет переписывать концерты Вивальди. И Бартоломео Коллеоне мужественно и величественно смотрится на немецкой гравюре. Но есть нюанс...

Фамилия Коллеоне происходит от латинского слова coleus - яичко. По легенде то ли у Бартоломео Коллеоне, то ли у его предка было три яичка. Поэтому на гербе кондотьера изображены три мошонки: две красные на белом фоне и одна белая - на красном. Это известный герб, он есть и на педестале статуи в Венеции, и на семейной часовне Коллеоне в Бергамо. Вот так выглядел герб этих особо мужественных воинов.

03_Coat_of_Arms_of_the_House_of_Colleoni

04_Coat_of_Arms_of_the_House_of_Colleoni

И каждый раз, когда я смотрю на эту гравюру, я вглядываюсь в дьявола и задаюсь вопросом.

05_Albrecht_Durer_-_Knight,_Death_and_Devil_fragment

Почему дьявол трёхрогий - отчего такая странная анатомия? И на что похожи завитушки его двух нижних рогов? А верхний рог это?.. Особенно, если учесть форму гениталий морского чудища на гравюре Дюрера «Морской монстр» 1498 года.

06_Albrecht_Durer_-_Sea_Monster_(Das_Meerwunder)

Неужели Альбрехт Дюрер, этот великий мастер, теоретик, учёный, пропагандист разностороннего развития художников, основоположник сравнительной антропометрии... Неужели этот сукин сын... Не может же быть такого, да?
burrru: (Default)
2020-09-14 02:47 am

Шляпа

Три вопроса - трудный, простой и интересный.

Трудный вопрос: кто написал первый автопортрет маслом? Считается, что ван Эйк. На его картине 1433 года «Портрет мужчины в красном головном уборе» с большой вероятностью изображён он сам.

Portrait_of_a_Man_in_a_Turban_(Jan_van_Eyck)

Простой вопрос: что это за красный капелюх на голове у ван Эйка? Это шаперон - шляпа со странными полями. Иногда эти поля закрывали плечи от дождя. A Жанна д'Арк заворачивала ими шею, чтобы не мерзнуть на скаку. Бывало, что цвета шаперона показывали принадлежность к политической партии. Со временем размер полей стал указывать социальное положение человека.

Лоренцо Великолепный на своём самом известном портрете изображён в итальянском шапероне.

Lorenzo_de_Medici

А тот же ван Эйк изобразил в шапероне крысолицого Арнольфини (больше знакомого по его портрету с женой).

Arnolfini-Jan_van_Eyck_088

И, наконец, интересный вопрос: зачем??!! Вот, ты великий художник, и ты рисуешь портрет - зачем скрывать волосы под этой нелепой шляпой? Вряд ли, чтобы скрыть лысину - Лоренцо Медичи вполне себе волосат. Да и политические пристрастия современникам известны.

Ренессанс это Возрождение. А возрождали и симулировали античность. Например, отказывались от фамилий и использовали только имена - Рафаэль, Микеланджело, Рембрандт итд. Увлекались греческой геометрией. Стали пользоваться перспективой. И с помощью перспективы научились рисовать картины с объёмным изображением. В заказах некоторым художникам даже прописывали это новомодное изобретение - чтобы картина была обязательно с перспективой. Но перспектива работает только с ландшафтами. А хотелось, чтобы и портреты выглядели объёмно. И считалось в те времена, что развесистый шаперон усливает «трёхмерность» портрета.
burrru: (Default)
2020-09-08 06:08 am

Детское представление

Поэму «Представление» Бродский написал в 1986 году. Для ощущения размера напомню её первые строки.

Председатель Совнаркома, Наркомпроса, Мининдела!
Эта местность мне знакома, как окраина Китая!
Эта личность мне знакома! Знак допроса вместо тела.
Многоточие шинели. Вместо мозга - запятая.
Вместо горла - темный вечер. Вместо буркал - знак деленья.
Вот и вышел человечек, представитель населенья.
Вот и вышел гражданин,
достающий из штанин.

"А почем та радиола?"
"Кто такой Савонарола?"
"Вероятно, сокращенье".
"Где сортир, прошу прощенья?"

В 1960 году Бродский написал несклолько детских стишков для журнала «Костёр». Малоизвестно, что одно неопубликованное стихотворение про кота было в каком-то смысле прообразом «Представления». Сравните размер и стиль:

Кот Самсон прописан в центре,
В переулке возле церкви,
И пока мы в классе пишем,
Он слоняется по крышам
Как звезда по небосводу,
А в ненастную погоду,
Отказавшись от прогулки,
На событья в переулке
Смотрит с миной безучастной
Из окна в квартире частной.
Вот он влез на подоконник...
По земле идет полковник.
У него в петлице пушка.
По стеклу летает мушка.
Размышляя о глаголе,
Дети бегают по школе.
Чересчур похож на гнома
Старичок из гастронома.
Тащит сетку, та полна.
Что там в сетке? Ветчина?
Непонятно, хоть убей!
В небе восемь голубей.
Вечер клен задел, снижаясь.
Кот мурлычет, погружаясь
В беспорядочные грезы.
Каждый глаз - как лист березы.
Обеспеченный ночлегом,
Он сочувствует коллегам:
Тот - водичку пьёт из Мойки,
Тот - поужинал в помойке,
Тот - вздремнул на полчаса,
Тот - спасается от пса,
Тот - совсем больной от стужи...
Многим, муррр, конечно хуже...
Не могу им всем помочь,
Потому что скоро ночь,
Это мне не по плечу,
Потому что... Спать хочу...
Кран ворчит на кухне сонно:
"Есть ли совесть у Самсона?"
burrru: (Default)
2020-09-08 05:47 am

Стрельцы

В 1698 году стрельцы взбунтовались и попытались посадить на трон сестру Петра Первого, царевну Софью. Пётр жестоко подавил бунт, а сестру отправил в монастырь.

Суриков рассказывал, что под конец работы над «Утром стрелецкой казни», к нему зашёл Репин. Посмотрев на картину, он спросил: «Что же это у вас ни одного казнённого нет? Вы бы вот здесь хоть на виселице, на правом плане повесили бы». После этих слов Суриков решил попробовать и дорисовал фигуру повешенного стрельца. А на следующее утро, по словам Сурикова, в комнату вошла старуха-няня — «как увидела, так без чувств и грохнулась». Более того, по рассказу художника, в тот же день к нему зашёл Павел Третьяков и спросил: «Что вы, всю картину испортить хотите?». И Суриков стёр повешенных. Потом рентгенограмма картины показала, что повешенные стрельцы, действительно, были нарисованы справа.

Surikov_streltsi

Любопытно, что сам Репин нарисовал повешенного стрельца на картине «Царевна Софья Алексеевна через год после заключения ее в Новодевичьем монастыре». Стрельца часто не замечают - он висит за окном.

Sophia_Alekseyevna,_by_Ilya_Repin
burrru: (Default)
2020-08-14 03:56 am

Анна

Книга Премудрости Соломона, 8:7
Если кто любит праведность, - плоды ее суть добродетели: она научает целомудрию и рассудительности, справедливости и мужеству, полезнее которых ничего нет для людей в жизни.

В январе 1499 года герцогиня Анна Бретонская вышла замуж за Людовика XII. Свадьба эта примечательна тем, что именно с неё берет начало традиция, по которой невесты надевают белое платье. Кроме того, вполне вероятно, что к этой свадьбе или к последовавшей беременности королевы Леонардо получил от Людовика XII заказ на картину «Святая Анна с Мадонной и младенцем Христом».

800px-Leonardo_da_Vinci_-_Virgin_and_Child_with_St_Anne_C2RMF_retouched

Анна Бретонская тоже была покровительницей искусств, это по её заказу была создана серия гобеленов «Охота на единорога», самый известный из которых «Единорог в плену».

800px-The_Unicorn_in_Captivity_-_Google_Art_Project

К сожалению, в качестве изображения Анны Бретонской часто используют либо картины посредственных художников того времени, либо её картинку из часослова. Но есть другое, гораздо более реалистичное изображение королевы. Анна заказала скульптору Мишелю Коломбу надгробие для своих родителей, герцога и герцогини Бретани.

1280px-Nantes_-_cathedrale_-_tombeau_de_Francois_II

Это надгробие - относительно малоизвестный шедевр французского Ренессанса. По углам расположены четыре женские фигуры, символизирующие четыре кардинальные добродетели: благоразумие, умеренность, мужество и справедливость.

1280px-Nantes_-_cathedrale_-_tombeau_de_Francois_II_ter

Благоразумие - скульптурный портрет Анны Бретонской.

Anne_de_Bretagne_as_prudence

Любопытно, что эта скульптура - двойной портрет: со спины изображён пожилой мужчина, это автопортрет Мишеля Коломба.

800px-DSCN2047

Ну, а само надгробие прекрасно своим символическим языком. В руке Карла Великого его меч Жуайёз. Людовик Благочестивый в короне и в монашеском одеянии.

kings

Аллегория мужества изгоняет дракона из башни средневекового замка, итд.

courage
burrru: (Default)
2020-08-13 09:55 am

сла

Любовницу ТОВе Янсон звали ВИВика Бандлер. Однополые отношения в Финляндии тогда были запрещены, и о них приходилось говорить обиняками и экивоками.

Поэтому ТОФсла и ВИФсла.

m1

m2

m3

Художница Мария Каминская.