Позвольте, но Junker Voland, насколько мне известно, это просто "черт". В смысле - эвфемизм для. От старонемецкого "vâlant", в смысле, ищущий. Есть модификация Ritter von Faland (одинаково читается потому что v=f), с тем же значением. Тогда логично, что его переводили именно как "черт"...
no subject
Date: 2006-12-09 10:54 pm (UTC)Тогда логично, что его переводили именно как "черт"...