Насчет этого библейского места был разговор в ЖЖ. http://sentjao.livejournal.com/73086.html Зайдите по ссылке тоже. Камменты рулят и там, и здесь. Место из Осии в Библии короля Якова, которую читал Поуп, переведно иначе. Так что оно вообще не при чем здесь, Поуп цитирует Павла. Тем более, что эту фразу все и знают, как фразу Павла, в которой весь пафос Нового Завета. А насчет grave и hell...У короля Якова grave. Так что по-русски надобно как раз цитировать точно, IMHO.
no subject
Date: 2007-01-02 01:03 pm (UTC)Место из Осии в Библии короля Якова, которую читал Поуп, переведно иначе. Так что оно вообще не при чем здесь, Поуп цитирует Павла. Тем более, что эту фразу все и знают, как фразу Павла, в которой весь пафос Нового Завета. А насчет grave и hell...У короля Якова grave. Так что по-русски надобно как раз цитировать точно, IMHO.