Date: 2010-07-01 12:05 pm (UTC)
Вот только здесь оба сонета "итальянские", а не "английские" (более строгая рифмовка).

Попытался представить себе азот, бурлящий в раздувшемся зобу (автор - птица, или страдает воспалением щитовидки?), а также пузырящийся по железам... Нет, я понимаю, стихи пишут в основном гуманитарии, но не до такой же степени!.. ;)

> Запомните: хороших переводов сонетов Шекспира не существует!

А что, кто-то не согласен?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

burrru: (Default)
burrru

March 2022

S M T W T F S
  12345
67 8910 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 30th, 2025 07:44 am
Powered by Dreamwidth Studios