Критериев нет и быть не может. Дело вкуса каждого читателя. Как и всегда в искусстве.
А раз так - о каком моральном праве может идти речь? Существует стихотворение на английском языке. Если кому-то оно понравилось, и он перевёл его на русский - что за беда? Он ведь не уничтожил при этом подлинник. И причём тут биография автора? Кому-то понравилось - хорошо. Кому-то не понравилось - тоже не страшно. Разве не так?
no subject
Date: 2010-08-21 11:40 pm (UTC)А раз так - о каком моральном праве может идти речь? Существует стихотворение на английском языке. Если кому-то оно понравилось, и он перевёл его на русский - что за беда? Он ведь не уничтожил при этом подлинник. И причём тут биография автора? Кому-то понравилось - хорошо. Кому-то не понравилось - тоже не страшно. Разве не так?