Интересно. Лет 20 назад я читал (на эсперанто) статью о переводе таких полускрытых непотребных намёков у Шеспира. Там разбирали на примере "Двенадцатой ночи" - сцена, где Мальволио читает письмо и опознаёт знакомое начертание букв (в оригинале - C, U, (and) T, а потом ещё и P), на слух складывающихся в неприличности. Эту сцену на русский кто-нибудь адекватно переводил?
no subject
Date: 2012-03-08 03:27 pm (UTC)Лет 20 назад я читал (на эсперанто) статью о переводе таких полускрытых непотребных намёков у Шеспира. Там разбирали на примере "Двенадцатой ночи" - сцена, где Мальволио читает письмо и опознаёт знакомое начертание букв (в оригинале - C, U, (and) T, а потом ещё и P), на слух складывающихся в неприличности. Эту сцену на русский кто-нибудь адекватно переводил?