burrru: (Default)
[personal profile] burrru
Андреас Брейвик выступил в суде с заслуживающей внимания речью.
http://pavel-slob.livejournal.com/515445.html
Его тезисы мне напомнили одно не самое выдающееся, но любопытное стихотворение. Вот отрывки из него

...
Спасемся мы в годину наваждений,
Спасут нас крест, святыня, вера, трон!
У нас в душе сложился сей закон,
Как знаменье побед и избавлений!
...
Христианин за турка на Христа!
Христианин – защитник Магомета!
Позор на вас, отступники креста,
Гасители божественного света!

Мало кто может угадать автора этих строк. Их написал Федор Михайлович Достоевский. Будучи в ссылке в Сибири, он написал несколько бездарных верноподданических стихотворений. За одно из них его даже произвели из солдат в унтер-офицеры.

Забавно в этом сходстве то, что Достоевский откровенно прогибается, а Брейвик пишет всерьез.

Date: 2012-04-22 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] al-ta-hd.livejournal.com
Мне так трудно давалась первая строчка второй строфы, все время казалось, что "за турка - на крест".
Ну, не поэт Ф.М., не поэт. Ну, хоть не убивал вот так, как этот... Все-таки знал, что все перед всеми виноваты.

Date: 2012-04-22 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Что-то я... Это ведь не его перевод, а он написал, будто его. Надо бы сослаться на источник, а не на копипасту. Но вот никак не вспомню, где источник.

Date: 2012-04-23 03:42 am (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
Я не угадал - я подумал, что это А. К. Толстой с очередной пародией.
Page generated Jun. 7th, 2025 08:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios