Вы дали мне сегодня ощутить, как переводчик может звучать в стихе. Я всегда подозревала, что хорошие переводы - это хорошо пересказанные оригиналы, но чтобы почувствовать это кожей, такого ещё не бывало. :-) Я вначале прочитала перевод, знаете, так бегло, не вчитываясь, и не давая словам высветиться в голове, и у меня нарисовалась картинка. . Потом я прочитала Антонича, и у меня нарисовалась совершенно ДРУГАЯ картинка! :-))) . Я совсем не для того это пишу, чтобы оценить ваш перевод. Я об этом сейчас вообще не думаю. Надеюсь, вы меня простите за то, что я позволила себе использовать его для других целей. Для моего наблюдения, которое я описала. :-) Вам спасибо.
no subject
Date: 2012-07-17 04:50 am (UTC)Я всегда подозревала, что хорошие переводы - это хорошо пересказанные оригиналы, но чтобы почувствовать это кожей, такого ещё не бывало. :-)
Я вначале прочитала перевод, знаете, так бегло, не вчитываясь, и не давая словам высветиться в голове, и у меня нарисовалась картинка.
.
Потом я прочитала Антонича, и у меня нарисовалась совершенно ДРУГАЯ картинка! :-)))
.
Я совсем не для того это пишу, чтобы оценить ваш перевод. Я об этом сейчас вообще не думаю. Надеюсь, вы меня простите за то, что я позволила себе использовать его для других целей. Для моего наблюдения, которое я описала. :-)
Вам спасибо.