Стихотворные размеры на пальцах
Apr. 13th, 2012 10:31 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Высокой страсти не имея
Для звуков жизни не щадить,
Не мог он ямба от хорея,
Как мы ни бились, отличить.
У Пушкина в черновике на месте слова "ямб" ничего нет. Пустое место. Пробел. На первый взгляд, непонятно - а что еще можно противопоставить хорею?! Но кто-то сообразительный выдвинул занятную гипотезу: Пушкин собирался написать "Не мог он хера от хорея, Как мы ни бились, отличить". И звучит эта аллитерация красиво, и шуточка в духе Александра Сергеевича. Но гипотезе нужны подтверждения...
У Аристофана в комедии "Облака" балбес Стрепсиад приходит учиться к Сократу и между ними происходит следующий диалог.
Сократ: Какой же ты деревенский недотепа! Может, стихотворные размеры ты сумеешь выучить...
Стрепсиад: А какая польза от этих размеров?
Сократ: Ну, для начала, тебя будут лучше принимать в обществе, если ты сможешь отличить анапест от дактиля.
Стрепсиад: Дактиля! Ну, дактиль мне хорошо знаком.
Сократ: И что же это?
Стрепсиад: А вот что!
(Стрепсиад показывает Сократу средний палец)
Примечание №1: название стихотворного размера "дактиль" по-гречески буквально означает "палец". К примеру, знакомое слово с этим значением - дактилоскопия.
Примечание №2: показать средний палец - неприличный жест с античных времен.
Вполне возможно, что у Пушкина реминисценция на эту шутку Аристофана. Тем более, что у Пушкина примерно там же говорится о том, как Онегина принимали в обществе.
Для звуков жизни не щадить,
Не мог он ямба от хорея,
Как мы ни бились, отличить.
У Пушкина в черновике на месте слова "ямб" ничего нет. Пустое место. Пробел. На первый взгляд, непонятно - а что еще можно противопоставить хорею?! Но кто-то сообразительный выдвинул занятную гипотезу: Пушкин собирался написать "Не мог он хера от хорея, Как мы ни бились, отличить". И звучит эта аллитерация красиво, и шуточка в духе Александра Сергеевича. Но гипотезе нужны подтверждения...
У Аристофана в комедии "Облака" балбес Стрепсиад приходит учиться к Сократу и между ними происходит следующий диалог.
Сократ: Какой же ты деревенский недотепа! Может, стихотворные размеры ты сумеешь выучить...
Стрепсиад: А какая польза от этих размеров?
Сократ: Ну, для начала, тебя будут лучше принимать в обществе, если ты сможешь отличить анапест от дактиля.
Стрепсиад: Дактиля! Ну, дактиль мне хорошо знаком.
Сократ: И что же это?
Стрепсиад: А вот что!
(Стрепсиад показывает Сократу средний палец)
Примечание №1: название стихотворного размера "дактиль" по-гречески буквально означает "палец". К примеру, знакомое слово с этим значением - дактилоскопия.
Примечание №2: показать средний палец - неприличный жест с античных времен.
Вполне возможно, что у Пушкина реминисценция на эту шутку Аристофана. Тем более, что у Пушкина примерно там же говорится о том, как Онегина принимали в обществе.
no subject
Date: 2012-04-13 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 07:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 08:24 pm (UTC)Оставь, оставь порой
Привычные затеи,
И дактил, и хореи
Для прозы почтовой.
У Маяковского:
Одни - хореи да ямбы,
туда бы, к ним бы, да вам бы.
no subject
Date: 2012-04-13 08:41 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 11:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 08:02 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 08:33 pm (UTC)Упаси боже! У него тупой площадный юмор. Про стихотворные размеры что-то читал.
no subject
Date: 2012-04-13 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 08:34 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 10:29 pm (UTC)Но не устанет быть бодрым мой длинный хорей*.
Ээхд, эхей.
И сноска стояла:
* Хорей – шест погонщика оленей.
Где-то в Москве у меня его книжка есть.
Прозрачный "Онегин" наполнен темными смыслами и, в частности, есть там и несколько непристойностей. (Когда-то я писал про них.) Так что при явлении Аристофана гипотеза прочно становится на ноги и обретает права на ссылку.
Только посмотрите по 6 тому ПСС.
Если не под рукой – я посмотрю.
Только напишите мне, а то здесь я могу не увидеть.
no subject
Date: 2012-04-13 10:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 10:37 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 12:17 am (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 02:34 am (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 04:01 am (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 08:26 am (UTC)Вот тут - внизу http://avva.livejournal.com/2400329.html.
no subject
Date: 2012-04-14 12:03 pm (UTC)Идя о реминисценции - остроумная и правдоподобная. Надо бы еще, в духе литературоведческих традиций, найти Аристофана в лицейской или пушкинской библиотеке.
Хочу только заметить, что не вполне "у Пушкина реминисценция на эту шутку Аристофана", а в ненаписанном варианте, в пропуске черновика.
no subject
Date: 2012-04-14 12:14 pm (UTC)боялся, вдруг Анна Керн заедет и с божьей помощью заглянет?
no subject
Date: 2012-04-14 11:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 12:32 pm (UTC)Этот топоним происходит от баскского названия боярышника, а вовсе не от фрукта, как думают некоторые...
no subject
Date: 2012-04-16 05:52 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 09:12 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 09:33 pm (UTC)(я без всякого сарказма спрашиваю, просто заинтересовалась).
Можешь привести строчки из Пушкина, где требовалось бы двусложное произношение - "иамб"?
no subject
Date: 2012-04-14 09:43 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 09:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 09:51 pm (UTC)Просто я не уверена, что употребление там, как и в обсуждаемой строчке из ЕО, формы "ямб" (а не "иамб") маркировано, потому что не могу вспомнить у Пушкина ничего, где был бы "иамб".
no subject
Date: 2012-04-15 06:55 am (UTC)не мог без боя отличить
Я думаю, "как мы не бились" - самое интересное в этом четверостишии. Кто бился?