burrru: (me)
[personal profile] burrru
Если бы у древнегреческих рабов были Живые Журналы, то они бы не отличались от журналов современных россиян. Там было бы написано: "Да, мы рабы, но мы живем в культурной стране. Да, мы рабы, но у нас прошла зрелищная Олимпиада. А если где-то скифы добились свободы, то нам наплевать."

Украинцам, сумевшим поднять головы и выгнать бандитов, почет и уважение!

Date: 2014-02-24 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] burrru.livejournal.com
Говорят, у слов "майдан" и מדינה общее происхождение.

Date: 2014-02-24 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] vyhuhol.livejournal.com
Насколько я понимаю, это тюркское слово. По-турецки до сих пор "площадь" будет "майдан".

Date: 2014-02-24 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] nuladno.livejournal.com
насколько я помню Рушди, в Индии и Пакистане она тоже "майдан"

Date: 2014-02-24 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Не тюркское (тюркские слова на м не начинаются), а арабское.

Date: 2014-02-24 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Это вряд ли. Brown-Driver-Briggs считают, что מדינה — от корня √דינ, т.е. город, провинция — что-то вроде юрисдикции. Откуда арабское (> тюркское > украинское и т.д.) ميدان, я не очень понял, но кажется маловероятным, что от родственного корня √دين (нет приставки май-).

Date: 2014-02-24 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] roberto2007.livejournal.com
Да, корень получается Й-Д-Н. Что-нибудь подходит?

Date: 2014-02-24 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
У Баранова такого корня нет. Скорее всего арабский тоже позаимствовал это слово.

В турецком этимологическом словаре нашлось упоминание староперсидского miḏyān/mayān ‘среда, середина, округа’. Тот же корень, что в межа, milieu или medium.

Profile

burrru: (Default)
burrru

March 2022

S M T W T F S
  12345
67 8910 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 08:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios